— Действительно есть, — сказал Марк. — Средний брат, Закари.
— Да? — Сюзанну удивили их колебания. — А где он?
Братья перестали улыбаться. Джейк глубоко вздохнул и поджал губы.
— Зак давно ушел из дома. Никакой связи с нами он не поддерживает.
— Вы даже не знаете, где он и чем занимается? — ужаснулась Сюзанна.
— Зак бунтовщик по натуре. В семье он всегда считался заблудшей овцой, — грустно улыбнулся Джейк.
Увидев, как изменились лица братьев, Сюзанна сообразила, что невольно коснулась больного места. И решила пошутить, поднять настроение:
— Может, у вас в семье и пираты есть?
— Не удивлюсь, если так оно и окажется, — почти серьезно отозвался Джейк и продолжал уже другим тоном, давая понять, что тема закрыта: — Малыш, ты останешься погостить?
— Хотел бы, да не могу. — Марк обернулся к Сюзанне и снова улыбнулся. — Особенно теперь, когда остров украшает это небесное создание. Даже такой замшелый чудак, как ты, после свадьбы будет слишком занят, чтобы общаться с гостями.
Марк скептически посмотрел на Джейка, потом поднес к губам кончики пальцев Сьюзен.
— Очень рад познакомиться, дорогая сестрица. Теперь вам предстоит всю жизнь кормить кашкой старину Джейка, напоминать по утрам, как его зовут…
Сюзанна чуть не лопнула, стараясь не расхохотаться громко.
— Да уж, перспектива не радужная. Может, мне передумать?
— Так и есть! — Марк лукаво взглянул на Джейка. — Ты не заслуживаешь такой красавицы.
— Послушай, Марк, — Джейк старательно изобразил разгневанного супруга, — оставь нас в покое. Здесь еще уйму людей можно довести до белого каления.
— У тебя множество слабых мест, старик. — Марк задорно вздернул подбородок. — Но так и быть, намек понят.
Он еще раз подмигнул Сюзанне и растворился среди гостей.
— Марк мне очень понравился.
— А мне очень понравилась Иветт, — улыбнулся Джейк. — Ты, конечно, не удосужилась сообщить мне, что у тебя есть сестра по имени Иветт.
Сюзанна почувствовала в этом мягком выговоре какую-то скрытую пружину.
— Ты сам не удосужился сообщить мне, что у тебя есть замечательный, лучший в мире брат, доктор Марк, и еще один брат — пират Закари. И уж точно ни с одним из них я не ходила на свидания.
— Если ты имеешь в виду, что я должен был сразу тебя узнать, так и скажи. Я запомнил тебя совсем другой — ты носила очки и скобы для зубов, и тебя называли Сюзи.
Беседуя таким образом, они вошли в столовую. Джейк усадил Сюзанну во главе стола.
— Я выросла из скобок и очков, а деловые партнеры не называют меня Сюзи.
Джейк сел рядом и накрыл ее ладонь своей.
— Понял. Обращаться к тебе таким образом будет моей супружеской привилегией.
Какой-то неясный подтекст реплики и его хриплый голос смутили Сюзанну. Судорожно вздохнув, она неотрывно смотрела в глаза мужа, завороженная не только красотой этих живых изумрудов, но и почти страстным их выражением…
Мысли об этом взгляде преследовали Сюзанну довольно долго. После праздничного обеда она отправилась в комнату переодеться. Иветт помогала ей. Ида Джин и Честер остались в компании «короля» Джорджа. Он окончательно вошел в роль хозяина и устроил им экскурсию по своим владениям. Всю последнюю неделю Джордж был кроток и благостен — Сюзанна догадывалась, почему. Он ждал первого внука не позднее чем через девять месяцев и пятнадцать минут! Теплая волна прокатилась по телу — в этом ей трудно было не согласиться со старым тираном. Идея ей нравилась. Но стоило вообразить начало ее осуществления, как Сюзанна впадала в панику. Что, если она разочарует Джейка? Или — еще хуже — вдруг он считает супружескую постель местом, предназначенным только для сна и коротких актов продолжения рода, но отнюдь не полигоном воплощения чувственных фантазий? Джейк не увлечен ею — что, если он найдет другую женщину? Что, если?..
— Сюзи! — Иветт немилосердно трясла сестру. — Сюзи, ты где?
— Ох, извини. — Сюзанна с трудом возвратилась к реальности. — О чем ты говорила?
Иветт держала перед ней светло-зеленое короткое платье, усыпанное крохотными вышитыми розочками.
— Как насчет этого?
Сьюзен смотрела на платье без всякого интереса. Теперь они с Джейком женаты! Это событие всемирного масштаба целиком занимало мысли. Ей было не до платьев.
— Прекрасно…
— То же самое ты сказала о четырех предыдущих, — засмеялась Иветт и бросила платье на кровать.
— Какая разница? — вяло улыбнулась Сюзанна. — Мы же никуда не отправляемся. Просто наверх.
— В спальню Джейка. — Иветт понимающе улыбнулась и усадила сестру на диван. — Ты знаешь, Джейк ужасно удивился, когда я сообщила ему, что ты влюблена в него без памяти с пятнадцати лет.
— Что… ты сказала? — прошептала Сюзанна, еще надеясь, что ослышалась.
— Ну, по крайней мере, узнав об этом, он пялился на меня целую минуту, — пожала плечами Иветт, — и я решила, что он очень удивлен. Неужели ты ему об этом не говорила?
— О господи! — Задыхаясь от унижения, Сюзанна вырвала руку из ладони сестры. Лицо вспыхнуло, вся жизнь пронеслась перед глазами. — И что он ответил? — обреченно прошептала она.
— Ничего особенного, — смутилась Иветт. — А что случилось?
— Передай дословно все, что он ответил.
— Ну… — Иветт наморщила лоб, пытаясь вспомнить, — когда я это сказала, он сначала удивился, потом стал очень серьезным, а потом улыбнулся и предложил: «Хочешь торт?»
Сюзанна была на пределе — казалось, мозг вот-вот вскипит. Что-то оборвалось в ней после того, как она узнала, что Джейку открыли ее тайну. Мысли путались.
— Это все, что он сказал, — «Хочешь торт?»
— Ну да, — кивнула Иветт. — А что? Ты разве не желаешь, чтобы он узнал о твоей несчастной первой любви?
— Ты же все перевернула! — в ярости закричала Сюзанна. — Ты не сказала, что у меня была несчастная любовь к нему в пятнадцать лет, ты сказала, что я с пятнадцати лет люблю его без памяти. Это большая разница!
— Ну и что? Он же любит тебя, а ты — его.
— Не любит он меня! — вырвалось у Сюзанны. Она вскочила на ноги и закрыла лицо руками. — Он хочет семью, детей, а со мной ему просто удобно.
— Не может быть, — пробормотала ошеломленная Иветт.
— Может, — всхлипнула Сюзанна.
— Сюзи, милая, — Иветт обнимала и гладила ее, — прости меня… я думаю… надеюсь…
— Я тоже, — простонала Сюзанна. Горе переполняло ее, она обняла сестру и заплакала.
Брачная ночь неотвратимо приближалась — гости разъехались, праздник подошел к концу. Новоиспеченные муж и жена отправились в спальню Джейка. Следующим пунктом повестки дня был медовый месяц.
— Ну вот, наконец-то, — сказал Джейк.
— Да, вот он, медовый месяц, — пробормотала Сюзанна, сжимая ладони, чтобы скрыть дрожь.
— И он тоже, — мягко заметил Джейк. — Я хотел сказать, наконец-то мы добрались до нашего гнездышка.
— А, да, разумеется.
Сюзанна осмотрелась по сторонам. В спальне был светлый пол из дубовых досок, стены тоже были