пиве и гребешки в панировочных сухарях. Был также свежеприготовленный салат с тремя различными соусами. На столе Хелен заметила блюдо с картофелем фри, соус, морскую соль.
Алекс внимательно посмотрел на Хелен:
— Одобряешь?
— Ты знаешь, что одобряю.
Дары моря и жареная картошка были ее любимой едой, он знал об этом.
Хелен неохотно улыбнулась: «Алекс предлагает перемирие?»
Несмотря на заявление Алекса о том, что им нужно поговорить о делах, они молча наполнили свои тарелки.
— Восхитительно!
Хелен смаковала нежный вкус кальмара.
Алекс улыбнулся, жуя:
— Все похвалы адресуются Франко. Я лишь переманил его из ресторана «Айсберг» в Сиднее. Попробуй картофель с соусом.
Хелен подцепила вилкой золотистый ломтик, покорно макая его в белый сливочный соус. Ощутив на языке бесподобный вкус, она одобрительно простонала. Алекс широко улыбался, явно довольный. Хелен снова почувствовала к нему желание, настолько сильное, что испугалась.
— Я тебе говорил, — тихо произнес он, отправляя в рот очередную порцию еды, медленно жуя и не сводя с Хелен взгляда.
Этот всезнающий взгляд отмечал каждое ее движение, начиная от неуверенного вдоха и заканчивая неторопливым выдохом. Все было настолько знакомо, что в его глазах едва не появилась многообещающая вспышка, будто прошедших месяцев не существовало, и он снова принадлежит ей.
Хелен казалось, будто у нее поднялась температура, а воздух стал настолько густым, что ей с трудом удалось откашляться:
— У меня несколько идей по поводу твоей кампании.
В его глазах появилось едва заметное удивление.
— Ты торопишься.
— Для этого ты меня нанял.
Хелен намеренно перевела их разговор в нейтральное русло. Так отчего ей стало немного не по себе, когда его взгляд внезапно посерьезнел?
— Продолжай.
— Я думаю, нам следует начать здесь. Устроить что-то вроде вечеринки или праздника, на который пригласим жителей и работников Даймонд-Бей. — Она отложила столовые приборы и наклонилась вперед. — На этом курорте работают тысячи людей, он получает прибыль от некоторых очень важных гостей. В следующем году курорту будет десять лет, так? — Алекс кивнул, и она продолжила: — Поэтому для подготовки к кампании ты можешь организовать вечеринку — скажем, первого сентября будет отмечаться первый день весны. На ней можно продемонстрировать местные таланты. Шеф-повара, музыканты, художники, декораторы. Мы можем разбить шатер для картин и декораций, затем отдельный шатер для музыкантов. А снаружи можно расставить длинные столы с едой. Эта вечеринка станет одновременно общественным и практичным мероприятием.
Она помолчала, чтобы перевести дыхание, выжидающе глядя на Алекса. Но он продолжал молчать, и ее неуверенная улыбка померкла.
— Первое сентября через две недели, — наконец произнес он.
— Я организовывала мероприятия и за более короткий срок. Мы задействуем в подготовке стороннюю силу, поэтому работникам «Даймонд-Фоллз» придется работать по минимуму.
— Понятно.
— Нам понадобится один из твоих юристов, чтобы заняться страхованием. Нам также понадобятся поставщики продовольствия и представитель прессы. Я проверила твое руководство персоналом, у тебя преданное пресс-бюро и подразделение по организации банкетов, так ведь?
— Так. — Алекс разрезал кусок рыбы одним движением. — Ты предложила хорошую идею.
— Вообще-то это идея твоей матери.
Алекс поднял глаза, посмотрел на Хелен в упор и медленно отправил порцию рыбы в рот. Хелен кивнула:
— Она говорила о местных талантах, музыкантах, художниках, и о том, как хочет с ними пообщаться и представить их работы более широкой аудитории.
— Понятно, — только и ответил Алекс, жуя. Проглотив наконец, он прибавил: — Ты уже с кем-нибудь договорилась, уточнила детали?
— Мне нужно поговорить с одним из твоих бухгалтеров… Завтра?
Он взял бокал с вином и осторожно повертел его в руке:
— Я это устрою.
— Здорово!
Хелен улыбнулась с удовлетворением. Кивнув, она снова сосредоточилась на еде.
К счастью, они проговорили до конца ужина о местных бизнесменах и организации вечеринки. Но когда Алекс вызвал официанта, чтобы тот убрал со стола, настроение Хелен испортилось из-за телефонного звонка.
— Ты где? — раздался голос Карлоса.
— Зачем тебе?
Мельком взглянув на Алекса, она быстро прошла по коридору, затем в ванную комнату.
— Ты с… — Он помолчал, затем почти в бешенстве выпалил: — Алексом Рашем?
— Снова спрашиваю, зачем тебе знать?
Она осторожно закрыла дверь.
— Черт побери, Хелен! Я говорил, чтобы ты держалась от него подальше!
— Ты ничего подобного мне не говорил.
— Я считал, что мое молчание на его счет не требует уточнения.
Она впилась взглядом в свое отражение в зеркале:
— Я не умею читать чужие мысли, Карлос.
Его гневное нетерпение усиливало ее раздражение.
— Что на тебя нашло? Ты была такой…
— Послушной?
— Разумной. Люди болтают…
Что-то в его тоне ее насторожило.
— Так какие новости? — Услышав его огорченный вздох, она прислонилась спиной к двери. — Что? Неужели я не могу заниматься обычными делами, не провоцируя при этом лживых сплетен?
Карлос быстро все понял:
— Так он клиент?
— Я этого не говорила.
— Но ты это имела в виду. — Он вздохнул. — Тебе нужен парень, Хелен.
— Может быть, он и есть мой парень? Возможно, он решил сделать меня своей оплачиваемой любовницей и я намерена танцевать для него обнаженной каждую ночь. Что бы там ни было, тебя это не касается!
Хелен нажала на кнопку разъединения, к ее горлу подступил жар. Открыв рывком дверь, она почти столкнулась с Алексом.
В последнюю секунду она отпрянула.
— Все в порядке?
— Отлично!
Хелен одарила его воинственным взглядом, натянула футболку на бедра и опустила голову.
— Не похоже.
— Это Карлос. — Хелен ловко прошмыгнула мимо него. — Он меня достал.
Она вернулась в гостиную, по-прежнему остро ощущая присутствие Алекса.