Что ж, видно, придется сказать напрямик. Он хочет ее, но не создан для серьезных отношений.
— Я неспособен на верность.
— Ты предан тем, кого любишь.
Она это серьезно? Патрик резко рассмеялся.
— Не обманывайся.
— Разве ты не работаешь сверхурочно, чтобы помочь Калебу и Бруки с ранчо?
Он нахмурился.
— Это другое. Работа на гостевом ранчо мне нравится.
— А разве ты не беспокоишься о Джеке?
— Он же мой отец. — Патрик зашел за стол, как за щит, словно пытался прочертить границу между ними. Почему она старается сделать из него героя?
— У тебя было предостаточно возможностей воспользоваться мной, Патрик, но ты этого не сделал. Я не могу сказать то же самое о некоторых мужчинах, которых приводила моя мать.
Желание защищать пробудилось в нем с новой силой. Он готов был убить того, кто ее обидел.
— Я не святой, черт побери.
— Никто и не ждет, чтобы ты был им. И просто к сведению: если бы я хотела остановить тебя, то заехала бы тебе коленкой в пах, стукнула бы каблуком по ноге и вцепилась бы пальцами в глаза. Если б и это не помогло, расквасила бы тебе нос.
Лианна сказала это обычным тоном, но решимость во взгляде была железной. По ее крепким мышцам нетрудно было предположить, что она не неженка. Но ему как-то не приходило в голову, что она в состоянии себя защитить.
— Откуда ты знаешь, как это делается?
— Иногда мама приводила домой настоящих негодяев. Я брала уроки самозащиты.
Да что же за жизнь у нее была? Он потер ладонью лицо.
— Ничего этого нет в твоем личном деле.
Она закатила глаза.
— Я смотрела это личное дело, и оно начинается только с того периода, как я второй раз стала жить у Арчи. В нем не упоминаются одиннадцать других мужчин, с которыми моя мать жила до моего пятнадцатилетия. В нем также не упоминается про те восемь месяцев, которые я жила на улице после того, как убежала.
У него кольнуло в груди.
— Почему ты убежала?
— Потому что на улицах чувствовала себя безопаснее.
Его дом всегда был убежищем. Что бы он ни вытворял и какие бы нахлобучки ни устраивал ему отец, Патрику никогда и в голову не приходило усомниться в этом.
— Лианна…
Она подняла руку, подошла к двери и распахнула ее.
— Одна из горничных сегодня больна, так что у меня прибавилось дел. Если я хочу успеть пообедать, надо возвращаться к работе. Мы закончили?
Она не стала дожидаться его ответа. Да у Патрика и не было никакого ответа. Черт, он любит женщин. Но ни одна никогда так не сбивала его с толку, как Лианна. То она мягкая и невинная, а то вдруг превращается в жесткую, видавшую виды уличную бродяжку. Провалиться ему на месте, если он не любит контрасты.
Ему хочется заботиться о ней, а он никогда не чувствовал ничего подобного ни к кому, кроме семьи.
Это до смерти пугало его.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Она дочь своей матери.
Лианна посмотрела в зеркало ванной и потрогала губы. Она помнила вкус поцелуя Патрика, хотя с тех пор прошло уже несколько часов. Непроходящее тянущее ощущение внизу живота тревожило ее.
Она хочет Патрика. Чувственное притяжение между ними бесспорно, но Патрик Лэндер — благородный человек.
Как это глупо и бессмысленно — влюбиться в него. Лианна не должна позволять себе это. Она выполнит работу, ради которой приехала сюда, и вернется к матери, к своим обязательствам и образованию.
Сегодня Лианна расскажет Патрику об Арчи. Если он возненавидит ее за то, что она разбила вдребезги его мир, то искушение исчезнет.
На лестнице послышались шаги. Она знала, что это не Джек, потому что тот уехал, предоставив ей прекрасную возможность поговорить с Патриком. Лианна встретила Патрика на лестничной площадке.
Он остановился.
— Извини, что накинулся на тебя сегодня.
Не ожидая этих слов, она заморгала.
— Не стоит извиняться. Не могли бы мы… э… поговорить несколько минут?
Он заколебался.
— Что такое, малышка?
— Пожалуйста, прекрати называть меня малышкой. Я заметила, что ты делаешь это всякий раз, когда пытаешься воздвигнуть стену между нами, но ничего не выйдет. Я должна тебе кое-что показать. Пошли.
Она вернулась к себе. Секунду спустя услышала его шаги. Запах свежего степного воздуха, исходящий от него, наполнил ей ноздри.
— Ты не видела отца?
— Он будет ночевать у своих внучек. Просил передать тебе, что вернется домой завтра к ланчу.
Судя по всему, его это не обрадовало.
— Брэнда и Тони близнецы. Им всего лишь несколько месяцев. Я их крестный.
Вот еще одно доказательство того, что он оправдал материнские ожидания.
— И замечательный, я уверена.
— Не возлагай надежд на недостойного.
— Ты хочешь показаться беспечным повесой, но на самом деле ты не такой: слишком заботишься о своей семье, чтобы быть эгоистом.
Слабый румянец окрасил его щеки.
— Я не Прекрасный принц.
— Конечно нет. Принц — сказочный персонаж.
Он неловко переступил с ноги на ногу.
— Ты пытаешься затащить меня в постель, ангелок? Если да, то я должен напомнить тебе, что я не из тех, на кого можно положиться на длительный срок.
Его грубоватая прямота стерла всю подготовленную речь из ее головы. Надо поскорее рассказать ему о его отце — настоящем отце. Только бы вспомнить, что она собиралась сказать.
— Очевидно, твой брат считает по-другому, иначе не доверил бы тебе своих дочерей.
— Лианна…
Она вскинула руку.
— Это не то, о чем мне нужно с тобой поговорить. Я должна кое-что тебе показать.
Его брови поднялись, а губы изогнулись в насмешке.
— Не то, что ты подумал, — быстро проговорила она.
С колотящимся сердцем Лианна прошла к шкафу, открыла дверцу и вытащила коробку, которую там прятала. Она поставила ее на кровать перед ним и села.