l:href='#n_13' type='note'>[13]

Глава 14. Вор

Гарри открыл глаза и был ослеплён зеленью и золотом. Он не представлял, что произошло. Единственное, что он осознавал, что лежит на чём-то вроде веток и листвы. Изо всех сил стараясь дышать ровно, Гарри моргнул и понял, что ослепительный блеск был солнечным светом, пробивающимся сквозь лиственный покров высоко над ним. Что-то небольшое пронеслось перед его лицом. Гарри встал на четвереньки, готовый встретить явно недоброжелательное существо, но увидел, что этим существом является всего лишь нога Рона. Оглядевшись, Гарри увидел, что они лежат в лесу на земле, кажется, в одиночестве.

Вначале Гарри подумал о Запретном лесе, и на мгновение, хотя он и понимал, что глупо и опасно им появляться около Хогвартса, его сердце учащённо забилось, стоило ему представить, как они крадутся сквозь деревья к хижине Хагрида. Но тут Рон тихо застонал, и Гарри пополз к нему, понимая, что это совсем не Запретный лес: деревья выглядели моложе, росли более редко, а земля была чище.

Он подполз к Гермионе, которая тоже стояла на четвереньках около Рона. Взгляд Гарри упал на Рона, и в ту же секунду все остальные мысли улетучились: левая сторона тела Рона была в крови, лицо казалось серовато-белым на фоне усыпанной листьями земли. Многосущное зелье заканчивало своё действие: Рон был наполовину Каттермолом, наполовину — самим собой, его волосы становились всё рыжее и рыжее, а лицо теряло остатки краски.

— Что с ним произошло?

— Расщепление, — пробормотала Гермиона.

Она взялась за рукав Рона, насквозь пропитанный тёмной кровью.

Гарри испуганно смотрел, как она разрывала рубашку Рона. Он всегда думал о расщеплении, как о чём-то забавном, но это… Гарри замутило, когда Гермиона обнажила плечо Рона, где отсутствовал большой кусок плоти, будто срезанный ножом.

— Гарри, быстро! В моей сумочке маленькая бутылка с надписью «Экстракт бадьяна»… В сумке… справа…

Гарри рванул к месту приземления Гермионы, схватил украшенную бисером сумочку и засунул туда руку. Он нащупывал предмет за предметом: кожаные переплёты книг, шерстяные рукава свитеров, подошвы ботинок…

— Быстрее!

Он схватил с земли палочку и направил её в глубины волшебной сумки.

— Accio, бадьян!

Маленькая коричневая бутылка вылетела из сумочки. Гарри едва успел схватить её и поспешил к Гермионе и Рону, у которого сквозь наполовину прикрытые веки виднелись полоски белков.

— Он в обмороке, — Гермиона тоже была очень бледной; она больше не походила на Мафалду, хотя её волосы местами всё ещё были седыми. — Открой её, Гарри, у меня руки трясутся.

Гарри выкрутил пробку, Гермиона взяла бутылочку и вылила на кровоточащую рану три капли зелья. В воздух поднялся зеленоватый дым. Когда он рассеялся, Гарри увидел, что кровотечение остановилось. Рана сейчас выглядела так, будто ей уже несколько дней: на месте, где только что зияла открытая плоть, образовалась новая кожа.

— Ого! — воскликнул Гарри.

— Это всё, что я могу сейчас сделать, — голос Гермионы дрожал. — Есть заклинания, которые его вылечат полностью, но я не осмелилась их использовать, так как если сделаю что-нибудь неправильно, то нанесу больший вред… Он уже потерял столько крови…

— Как он поранился? Точнее… — Гарри встряхнул головой, пытаясь понять смысл произошедшего, — почему мы здесь? Я думал, мы возвращаемся в Гриммаулд Плейс?

Гермиона глубоко вздохнула. Казалось, что она сейчас заплачет.

— Гарри, я не думаю, что мы сможем вернуться туда.

— Что ты…?

— Когда мы дезаппарировали, Яксли схватился за меня, и я не смогла его скинуть, он был слишком силён. Он всё ещё держался за меня, когда мы прибыли в Гриммаулд Плейс, а затем… наверное, он заметил дверь, решил, что мы остановимся там, и потому ослабил хватку. Я смогла его отцепить от себя и в итоге притащила нас сюда!

— Но тогда, где же он? Подожди… Ты же не хочешь сказать, что он в Гриммаулд Плейс? Он же не может попасть в него??

Гермиона кивнула, и из её глаз покатились слёзы.

— Гарри, я думаю, что может. Я… Я заставила его отцепиться от меня при помощи отвращающих чар, но до того я уже поместила его под защиту чар Хранителя. С тех пор как Дамблдор умер, мы — Хранители Тайны, так что я выдала ему Тайну… Так?

Гарри не сомневался в правдивости рассказа Гермионы. Это был серьёзный удар. Если Яксли смог попасть в дом, то им туда нет дороги! Уже сейчас Яксли может привести туда других пожирателей смерти при помощи аппарации. Каким бы мрачным и подавляющим ни было это здание, это было единственное безопасное убежище; а теперь, когда Кричер стал приветливее и дружелюбнее, Гриммаулд Плейс стал для них своего рода домом. С сожалением, далеким от чувства голода, Гарри представил эльфа, готовившего запечённые с мясом почки, которых Гарри, Рон и Гермиона больше никогда не попробуют.

— Гарри, мне так жаль, так жаль!..

— Не говори глупости, ты не виновата! Если на то пошло, это моя вина…

Гарри запустил руку в карман и достал глаз Шизоглаза Хмури. Гермиона испуганно отпрянула.

— Амбридж прикрепила его к двери кабинета, чтобы шпионить за людьми. Я не мог оставить его там… но именно из-за него они узнали, что в Министерстве незваные гости.

Прежде чем Гермиона успела ответить, Рон застонал и открыл глаза. Он всё ещё был серого цвета, а его лицо блестело от пота.

— Как ты себя чувствуешь? — прошептала Гермиона.

— Паршиво, — прохрипел Рон, морщась от боли в руке. — Где мы?

— В лесу, где проводился всемирный чемпионат по квиддичу, — сказала Гермиона. — Я хотела, чтобы место было скрытым, защищённым, и это…

— …было первым местом, о котором ты подумала, — закончил за неё Гарри, оглядывая абсолютно пустынную поляну.

Он не мог не вспомнить, что произошло, когда они в последний раз аппарировали в первое пришедшее в голову Гермионе место… Как смогли пожиратели смерти найти их за несколько минут? С помощью легилименции? Знают ли Волдеморт или его приспешники, куда Гермиона перенесла их в этот раз?

— Считаешь, что мы должны двигаться дальше? — спросил Рон, глядя на Гарри.

По выражению лица Рона было видно, что он вспомнил о том же.

— Не знаю.

Рон всё ещё выглядел бледным и вялым. Он не делал попыток сесть и даже казался неспособным сделать это. Перспектива нести Рона на руках была и вовсе безрадостной.

— Давайте пока останемся здесь, — решил Гарри.

Гермиона облегчённо вздохнула и вскочила на ноги.

— Куда ты? — забеспокоился Рон.

— Если мы остаёмся, то должны наложить защитные чары вокруг этого места, — Гермиона подняла палочку и начала шагать вокруг Гарри и Рона, шепча на ходу заклинания.

Гарри заметил, что воздух вокруг слегка дрожит: казалось, что Гермиона наколдовала марево на их полянке.

— Salvio Hexia… Protego Totalum… Repello Muggletum… Muffliato… Гарри, достань, пожалуйста, палатку…

— Палатку?

— В сумке!

— В су… конечно, — отозвался Гарри.

В этот раз он не стал копаться в сумке, а сразу использовал ещё одно призывающее заклинание. Палатка возникла в виде бесформенной массы брезента, верёвок и колышек. Гарри узнал её отчасти из-за кошачьего запаха, запомнившегося по Чемпионату на Кубок по квиддичу. В палатке, в которой они спали тогда, этот запах присутствовал.

— Я думал, она принадлежит тому парню из Министерства, Перкинсу? — предположил Гарри, пытаясь распутать колышки.

— Вообще-то она ему не нужна, у него проблемы с поясницей, — откликнулась Гермиона, описывая сложные, похожие на восьмёрку, движения волшебной палочкой. — Так что папа Рона сказал, что я могу взять её. Erecto! — добавила она, указывая палочкой на бесформенную кучу брезента, которая в один миг поднялась в воздух и, полностью собранная, опустилась на землю перед Гарри.

Колышек из его рук вылетел и с глухим стуком воткнулся в предназначенное ему место крепления веревки.

— Cave Inimicum, — закончила Гермиона и последний раз взмахнула палочкой. — Это всё, что я могу. По крайней мере, мы узнаем, что они приближаются. Но я не могу пообещать, что это защитит нас от Вол…

— Не произноси это имя! — резко перебил её Рон.

Гарри и Гермиона переглянулись.

— Прости, — пробормотал Рон, тихо застонав, пытаясь приподняться, чтобы взглянуть на них, — но это… это приносит несчастье. Давайте, мы будем называть его Сами-Знаете-Кто… пожалуйста?

— Дамблдор говорил, что страх перед именем… — начал Гарри.

— Если ты ещё не заметил, приятель, Дамблдор называл Сами-Знаете-Кого по имени, но это ему не помогло, — резко прервал его Рон. — Просто… просто прояви немного уважения к Сам-Знаешь-Кому, хорошо?

— Уважения? — переспросил Гарри, но Гермиона остановила его взглядом: сейчас не стоило спорить с Роном, пока тот был в таком ослабевшем состоянии.

Гарри и Гермиона полуперенесли, полуперетащили Рона в палатку. Внутри палатка была в точности такой же, какой её запомнил Гарри: маленькая квартира с ванной и крошечной кухней. Он отодвинул старое кресло и осторожно уложил Рона на нижнюю полку двухъярусной кровати. Даже столь короткое путешествие заставило Рона сильно побледнеть, а когда его уложили на матрас, Рон снова закрыл глаза и замолчал на какое-то время.

— Я приготовлю чай, — выдохнула Гермиона, достала кружки и металлический

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату