смелость, и — ох, Гарри — будь
— Сначала пей ты, — поторопил Гарри. — Ты ведь точно знаешь, где что?
— Абсолютно, — кивнула Гермиона. Она глотнула из круглой бутылочки и поёжилась.
— Это не яд? — встревожился Гарри.
— Нет — но это зелье просто ледяное.
— Быстрее, иди, пока его действие не кончилось.
— Удачи, — береги себя.
— ИДИ!
Гермиона развернулась и прошла прямо сквозь пурпурное пламя.
Гарри набрал в грудь побольше воздуха и, подняв свой флакон, взглянул в огонь.
— Иду, — произнёс он и одним глотком опорожнил крошечную бутылочку.
Ощущение и впрямь было такое, словно он проглотил кусок льда. Он поставил флакон на стол и, собравшись с духом, направился вперёд; чёрные языки пламени лизали его, но он не ощущал жара; какое- то мгновение вокруг царил непроглядный мрак, — но он уже шагнул в следующую комнату.
Там уже был кое-кто, — но не Снейп. И даже не Волдеморт.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ДВУЛИКИЙ
Это был Квиррелл.
—
Квиррелл улыбнулся. От его нервного тика не осталось и следа.
— Я, — спокойно подтвердил он. — Всё гадал, встречу ли тебя здесь, Поттер.
— Но я думал… Снейп…
— Северус? — Квиррелл расхохотался, причём вместо обычного его дрожащего смешка раздался пронзительный ледяной смех. — Да, образ у него что надо, верно? Как удобно иметь поблизости этакую летучую мышь-переростка. Рядом с ним, кто бы заподозрил б-б-бедного, з-з-заикающегося п-профессора Квиррелла?
Гарри не верил своим ушам. Этого не могло быть, просто не могло.
— Но Снейп пытался убить меня!
— Нет, нет и нет.
— Снейп хотел
— Ну разумеется, — холодно отозвался Квиррелл. — С чего, ты думаешь, ему взбрело в голову судить следующий матч? Он рассчитывал помешать мне добиться цели. Даже смешно, — не стоило так суетиться. Я всё равно из-за Дамблдора не смог бы ничего предпринять. А остальные преподаватели решили, будто Снейп хотел отнять победу у Гриффиндора… он сам же и настроил всех против себя… а главное, совершенно напрасно, — сегодня я всё равно покончу с тобой.
Он щёлкнул пальцами; возникшие из ниоткуда верёвки опутали Гарри.
— Ты слишком любопытен, Поттер, таких опасно оставлять в живых. Взять хотя бы Хэллоуин, когда ты шнырял по школе, — запросто мог увидеть меня, когда я ходил взглянуть на охрану Камня.
—
— Естественно. Я вообще неплохо управляюсь с этими созданиями, — видел, что я сделал с тем, который охранял вход сюда? К несчастью, пока все гонялись за троллем, Снейп, — он уже подозревал меня, — направился прямо на третий этаж, чтобы перехватить меня. И что в итоге? Мало того, что мой тролль не прикончил тебя, так ещё и эта трёхголовая псина не сумела как следует откусить Снейпу ногу. А теперь стой смирно, Поттер. Мне нужно изучить это интересное зеркальце.
Только теперь Гарри понял, что позади Квиррелла стояло зеркало Джедан.
— Зеркало должно помочь отыскать Камень, — бормотал Квиррелл, обстукивая раму. — Что ж, вполне в духе Дамблдора… но он в Лондоне… а когда вернётся, я буду уже слишком далеко…
Всё, что мог придумать Гарри — продолжать разговор, отвлекая Квиррелла от зеркала.
— Я видел вас со Снейпом в лесу, — выпалил он.
— Ну да, — лениво протянул Квиррелл, скрываясь за зеркалом. — К тому времени он основательно взялся за меня, пытался выяснить, как далеко я успел зайти. Пробовал запугать меня, — до чего глупо, учитывая, что со мной лорд Волдеморт…
Квиррелл вышел из-за зеркала и впился жадным взглядом в своё отражение.
— Я вижу Камень… Я вручаю его своему господину… Но где же он?
Гарри попытался высвободиться, но верёвки не поддавались.
— Но мне всегда казалось, что Снейп меня ненавидит.
— О, да, — равнодушно согласился Квиррелл, — с этим не поспоришь. Он учился в Хогвартсе с твоим отцом, ты разве не знал? Они друг друга на дух не переносили. Но Снейп никогда не желал тебе
— Но я слышал, как вы плакали, несколько дней назад, — я подумал, Снейп угрожал вам…
Впервые на лице Квиррелла промелькнул страх.
— Иногда, — произнёс он, — мне трудно следовать указаниям своего господина, — он великий колдун, а я так ничтожен…
— То есть, он был в том классе вместе с вами? — изумился Гарри.
— Он всегда со мной, куда бы я ни пошёл, — негромко ответил Квиррелл. — Я встретил его, путешествуя по миру. До чего глупым юнцом я тогда был, верил во всякие нелепые идеи о добре и зле. Лорд Волдеморт показал мне, как я заблуждался. Добра и зла не существует, — есть лишь власть и те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней… С тех пор я верно служу ему, хоть и не раз подводил его. Ему пришлось принять меры, — Квиррелл внезапно поёжился. — Он не из тех, кто легко прощает ошибки. Когда мне не удалось украсть Камень из «Гринготтса», он был чрезвычайно разгневан. Он наказал меня… решил пристальнее наблюдать за мной…
Квиррелл умолк. Гарри вспомнил о своём путешествии на Диагон-Аллею, — как можно быть таким тормозом? Он ведь видел Квиррелла в тот день, пожимал ему руку в «Дырявом котле».
Квиррелл выругался сквозь зубы.
— Я не понимаю… Камень там,
Голова Гарри лопалась от напряжения.
Он подался влево, чтобы незаметно заглянуть в зеркало, но верёвки держали его слишком крепко; он запнулся и упал. Квиррелл не обратил на него ни малейшего внимания, всё ещё говоря с самим собой.
— Зачем нужно это зеркало? Как оно работает? Помогите мне, господин!
И, к ужасу Гарри, ему ответил голос, — голос, исходящий, похоже, от самого Квиррелла.
— Используй мальчишку… используй мальчишку…
Квиррелл развернулся к Гарри.
— Так — Поттер — иди-ка сюда.
Он хлопнул в ладоши, и верёвки упали на пол. Гарри не торопясь поднялся на ноги.
— Иди сюда, — повторил Квиррелл. — Посмотри в зеркало и скажи мне, что видишь.