Воскресным утром Гарри проснулся и обнаружил, что вся палата залита ярким зимним солнцем, а его рука снова полна костей, хоть и абсолютно неподвижна. Он резко сел и бросил взгляд на кровать Колина, но она была закрыта высокой ширмой. Увидев, что Гарри проснулся, мадам Помфрей моментально принесла ему поднос с завтраком, а затем принялась сгибать и разминать его руку.
«Всё в порядке, – заключила она, пока Гарри уминал овсяную кашу с помощью левой руки. – Когда покончишь с завтраком, можешь идти». Гарри оделся так быстро, как только мог, и поспешил в гриффиндорскую башню. Ему не терпелось рассказать Рону и Эрмионе о Колине и Добби. Но ни Рона, ни Эрмионы на месте не оказалось. Гарри пошёл их разыскивать, чувствуя себя слегка обиженным – их, похоже, совсем не интересовало, выросли у него новые кости или нет. Проходя мимо библиотеки, Гарри наткнулся на Перси Висли. Перси находился в гораздо более приветливом расположении духа, чем при их прошлой встрече.
«О, привет, Гарри, – сказал он. – Прекрасно полетал вчера, просто отлично. Благодаря тебе Гриффиндор теперь лидирует в кубке Колледжей, ты заработал 50 очков!»
«Ты случайно не видел Рона или Эрмиону?» – спросил Гарри.
«Нет, не видел, – ответил Перси, и его улыбка начала угасать. – Надеюсь, Рон не забрался снова в девчоночий туалет?» Гарри выдавил из себя смешок и, посмотрев вслед удалявшемуся Перси, направился прямиком в обитель Мрачной Миртл. Он не смог бы объяснить, почему Рон и Эрмиона должны быть именно там. Но, убедившись, что ни Филча, ни префектов поблизости нет, Гарри открыл дверь и услышал доносившиеся из закрытой кабинки голоса Рона и Эрмионы.
«Это я», – сказал он, прикрывая за собой дверь. Последовал скрип, всплеск, шушуканье, и Гарри увидел прищуренный глаз Эрмионы, рассматривающий его в замочную скважину.
«Гарри, – сказала она, – ты нас так напугал. Давай заходи, как твоя рука?»
«Нормально», – ответил Гарри, проскальзывая внутрь. На унитаз был взгромождён старый котелок, и лёгкое потрескивание под ним подсказало Гарри, что ребята разожгли огонь. Эрмиона была мастером по части переносного негаснущего огня.
«Мы бы пришли тебя навестить, но решили начать изготовление многосущного зелья, – объяснял Рон, пока Гарри не без труда закрывал за собой дверь. – Мы решили, что это самое безопасное место». Гарри начал было рассказывать им о Колине, но Эрмиона прервала его.
«Мы всё уже знаем. Мы слышали, как утром профессор Мак-Гонагалл рассказывала об этом профессору Флитвику. Потому мы и решили поскорее заняться делом».
«Чем быстрее мы вытянем из Малфоя признание, тем лучше, – прорычал Рон. – Знаешь, что я думаю? Он был так зол после игры в квиддитч, что отыгрался на Колине».
«Есть ещё кое-что, что я хотел бы вам рассказать, – сказал Гарри, наблюдая, как Эрмиона кидает в зелье пучки птичьего горца. – Сегодня ночью меня навестил Добби». Рон и Эрмиона в изумлении посмотрели на него. Гарри рассказал им всё, о чём говорил и не говорил ему Добби. Эрмиона и Рон слушали, открыв рты.
«Потайная Комната уже открывалась раньше?» – спросила Эрмиона.
«Это всё проясняет, – торжествующе произнёс Рон. – Люций Малфой – вот кто открывал Комнату, когда ещё учился в Хогвартсе. А теперь он рассказал, как это сделать, своему дорогому сыночку Драко. Всё сходится. Жаль, что Добби не сказал тебе, что за чудовище находится там внутри. Интересно, как это никто не смог его обнаружить, когда оно шаталось по школе».
«А вдруг оно может становиться невидимым? – сказала Эрмиона, вываливая пиявок на дно котелка. – Или, может, оно способно превращаться в какую-то одежду или во что-нибудь ещё… Я читала о зомби- хамелеонах».
«Ты слишком много читаешь, Эрмиона», – сказал Рон, высыпая мёртвых кружевниц сверху на пиявок. Он встряхнул пустую сумку и посмотрел на Гарри.
«Так значит, это Добби помешал нам сесть на поезд и сломал тебе руку, – он покачал головой. – Знаешь, Гарри, если он не прекратит спасать тебе жизнь, то попросту убьёт тебя». Новость о том, что на Колина Криви совершено нападение, и он лежит теперь неподвижный в больничном крыле, в понедельник утром распространилась по школе. Воздух так и кишел всевозможными слухами и подозрениями. Первогодки теперь передвигались по замку плотными группками, чтобы в случае нападения было не так страшно.
Джинни Висли сидела рядом с Колином на уроках преобразования. Теперь она была просто не своя от ужаса, и у Гарри создалось впечатление, что Фред и Джордж как-то неправильно её подбадривают. Они по очереди надевали на головы колпаки или кастрюли и внезапно выскакивали перед Джинни из-за поворотов и статуй. Прекратили они это занятие только когда Перси, вконец разозлившись, пообещал им написать миссис Висли о том, из-за чего её Джинни по ночам снятся кошмары. Тем временем в школе развернулась оживленная торговля амулетами, талисманами и всякими другими предметами защиты. Невилл Лонгботтом купил себе большую луковицу, отпугивающую зло, остроконечный кристалл фиолетового цвета и сгнивший хвост тритона. И только потом узнал, что ему-то бояться нечего, он – чистокровный маг и вряд ли кто-то на него нападет.
«Филч стал первой жертвой, – объяснял Невилл. Его лицо при этом выражало неподдельный ужас. – Но ведь каждому известно, что я – почти сквиб».
Всю вторую неделю декабря профессор Мак-Гонагалл, как обычно, обходила школу, составляя список детей, остающихся на Рождество. Гарри, Рон и Эрмиона записались. До них дошли слухи, что и Малфой остаётся. Это показалось им очень подозрительным. Каникулы были идеальным временем для того, чтобы приготовить многосущное зелье и вытянуть из Малфоя признание. К сожалению, зелье было готово только наполовину. У них всё ещё не было рога двурога и кожи бумсланга. Единственным местом, где всё это можно было достать, была личная кладовая Снэйпа. Гарри был уверен, что лучше встретиться с легендарным чудовищем Слитерина, чем быть застигнутым Снэйпом при ограблении его кабинета.
«Что нам необходимо, – оживлённо сказала Эрмиона в четверг днём, перед приближавшимся сдвоенным уроком алхимии, – так это отвлечь внимание. Тогда один из нас сможет проскользнуть в кабинет Снэйпа и взять то, что нам нужно». Гарри и Рон нервно посмотрели на неё.
«Думаю, красть лучше мне, – продолжила Эрмиона тоном, не терпящим возражений.
– Если вы ещё раз влипнете в историю, вас наверняка исключат. А за мной никаких провинностей нет. Так что всё, что вам следует сделать, это задержать Снэйпа на пять минут… ну, или около того». Гарри слабо улыбнулся. Воистину, устраивать беспорядки на уроках Снэйпа было так же безопасно, как и тыкать в глаз спящего дракона.
Уроки алхимии проходили в одном из самых больших подземелий. В четверг урок шёл как обычно. Двадцать котелков булькали между деревянными партами. На партах стояли медные весы и банки с ингредиентами. Снэйп, окутанный паром, бродил среди парт, делая замечания по работе гриффиндорцев. А слитеринцы же тем временем довольно хихикали. Драко Малфой, являвшийся любимчиком Снэйпа, кидался рыбьими глазами в Рона и Гарри, а они молча варили зелье, понимая, что если ответят тем же, будут наказаны раньше, чем успеют сказать слово «нечестно». Раздувающее зелье, который готовил Гарри, уже грозило перелиться через край, но голова Гарри была занята более важными вещами. Он ждал сигнала от Эрмионы и не заметил, что Снэйп остановился возле его стола, принюхиваясь к булькающему раствору. Как только Снэйп перешёл к Невиллу, Эрмиона махнула Гарри рукой и кивнула.
Гарри нырнул под парту, спрятавшись за свой котелок, вынул из кармана петарду Флибустьера, позаимствованную у Фреда, и легонько дотронулся до неё своей волшебной палочкой. Петарда начала искриться и шипеть. Гарри знал, что у него есть лишь пара секунд. Он встал, прицелился и бросил петарду в воздух. Она попала прямо в цель – в котелок Гойла. Зелье Гойла взорвалось, накрыв собой весь класс. Дети завизжали, когда прямо на них плеснуло раздувающим зельем. Малфой получил шлепок в лицо, и нос его стал раздуваться, как воздушный шар. Гойл носился в разные стороны, прикрывая руками глаза размером с блюдце. Снэйп пытался восстановить порядок и выяснить, что же произошло. Среди всей этой суматохи Гарри успел заметить, как Эрмиона проскользнула в кабинет Снэйпа.
«Тихо! ТИ-ХО! – заорал Снэйп. – Все, на кого попало зелье – подойдите сюда для исцеляющего извлечения. Когда я выясню, кто это натворил…»
Гарри постарался не рассмеяться, увидев, как Малфой торопится к столу Снэйпа. Голова его склонялась вниз под тяжестью огромного носа, похожего на маленькую дыню. Почти полкласса сбежалось для исцеления: у некоторых руки превратились в подобие дубинок, другие не могли разговаривать из-за