«Наверное, лучше научить вас блокировать заклинания атаки», – сказал Локхарт, останавливаясь посреди зала. Он взглянул на Снэйпа, чьи чёрные глаза блестели, и быстро отвёл взгляд.
«Мне нужна пара добровольцев. Лонгботтом и Финч-Флечли, как насчет вас…»
«Плохая идея, профессор Локхарт, – сказал Снэйп, скользя вокруг наподобие злобной летучей мыши. – Лонгботтом опустошит всё вокруг даже самым безобидным заклинанием. Мы будем отсылать то, что останется от Финч-Флечли, в больничное крыло в коробке от спичек». Розовое лицо Невилла ещё больше порозовело.
«Как насчёт Малфоя и Поттера?» – произнёс Снэйп и криво ухмыльнулся.
«Прекрасная идея!» – воскликнул Локхарт, вытаскивая Гарри и Малфоя на середину зала. Толпа расступилась, освобождая им место.
«А теперь, Гарри, – сказал Локхарт, – когда Драко направит на тебя свою волшебную палочку, делай вот так. Он поднял свою собственную палочку, закрутил её какими-то сложными пируэтами и неожиданно уронил. Снэйп злорадно наблюдал, как Локхарт торопливо поднимает палочку и говорит:
«Ой-ёй-ёй, моя палочка слишком разыгралась». Снэйп подвинулся ближе к Малфою, наклонился и прошептал что-то ему на ухо. Малфой усмехнулся. Гарри нервно посмотрел на Локхарта и сказал:
«Профессор, не могли бы вы показать эту защиту ещё раз?»
«Испугался?» – прошептал Малфой так, чтобы Локхарт не смог его услышать.
«Увидим», – ответил Гарри сквозь сжатые зубы. Локхарт подбадривающе потрепал Гарри по плечу.
«Просто сделай то же, что сделал я, Гарри».
«Что, уронить волшебную палочку?» Но Локхарт его не слушал.
«Три, два, один – поехали!» – крикнул он. Малфой быстро поднял свою палочку и крикнул:
«Змеезыдия!» На кончике его палочки возникло пламя. Гарри в оцепенении наблюдал, как из пламени появилась огромная чёрная змея, с грохотом свалилась на пол между ними и поднялась, готовясь напасть. Толпа завизжала и отступила назад.
«Не двигайся, Поттер, – лениво произнёс Снэйп, явно наслаждаясь видом оцепеневшего Гарри. – Я избавлю тебя от этого…»
«Позвольте мне!» – закричал Локхарт. Он направил на змею свою палочку, раздался громкий звон, и змея, вместо того, чтобы исчезнуть, поднялась на десять футов в воздух, и затем со смачным чмоканьем шлёпнулась на пол. Видимо, полёт разозлил её, потому что она быстро поднялась и двинулась в сторону Финч-Флечли, собираясь напасть. Потом Гарри не был уверен в том, что же заставило его поступить именно так. Он сделал это не раздумывая. Он осознал, что бежит прямо к змее, и кричит:
«Оставь его в покое!» И внезапно – непонятно почему – змея утратила интерес к Джастину, изогнулась, как толстый чёрный садовый шланг и уставилась на Гарри. Гарри почувствовал, как страх покидает его. Он знал наверняка, что теперь змея не нападёт ни на кого. Откуда это ему стало известно, он не смог бы объяснить. Он посмотрел на Джастина, надеясь увидеть удивление, радость или даже благодарность в его глазах, но увидел лишь злобу и страх.
«В какие игры ты тут играешь?» – крикнул Джастин и, прежде чем Гарри смог ответить, пулей вылетел из зала. Снэйп выступил вперёд, взмахнул палочкой, и змея исчезла в маленьком облаке чёрного дыма. Снэйп тоже смотрел на Гарри с очень неожиданным выражением – это был пронизывающий изучающий взгляд. Он не понравился Гарри. Зловещий шёпот разносился по залу. Затем кто-то потянул Гарри за мантию:
«Пойдём, – раздался возле уха голос Рона. – Ну же, пошли». Рон потащил его из зала, Эрмиона спешила за ними. Когда они проходили по залу, люди сторонились, давая дорогу, словно боялись прикоснуться к ним. Гарри не понимал, что происходит, и ни Рон, ни Эрмиона ничего не объясняли ему, пока они не пришли в пустую гостиную Гриффиндора. Там Рон усадил Гарри в кресло и сказал:
«Ты – Заклинатель. Почему ты ничего не сказал нам?»
«Я – кто?» – спросил Гарри.
«Заклинатель! Ты можешь разговаривать со змеями!»
«Я знаю, – сказал Гарри. – То есть я хочу сказать, это происходит со мной уже второй раз в жизни. Когда-то я натравил удава на своего кузена Дадли. Это было в зоопарке. В общем, это длинная история. Он пожаловался мне, что никогда не видел Бразилию, а я сказал ему, что он может быть свободен. Но тогда я ещё не знал, что я волшебник».
«Удав сказал тебе, что никогда не видел Бразилию?» – восторженно произнёс Рон.
«Ну и что? – сказал Гарри. – Я уверен, что многие люди здесь могут сделать то же самое».
«Нет, не могут, – ответил Рон. – Это очень редкий дар. Это плохо, Гарри».
«Что – плохо? – спросил Гарри, чувствуя, что начинает злиться. – Да что с вами со всеми? Послушайте, если бы я не сказал этой змее отстать от Джастина…»
«А-а, так вот что ты ей приказал?»
«А ты что имеешь в виду? Ты же там был. Ты мог слышать меня…»
«Я только слышал, как ты говорил на языке Заклинателей, – сказал Рон, – на языке змей. Ты мог говорить что угодно. Джастин подумал, что ты его разыгрываешь или что-то делаешь со змеёй… Это выглядело ужасно…» Гарри вытаращился на него.
«Я разговаривал на другом языке?! Но я не понимаю, как я могу говорить на языке и не знать, что я на нём разговариваю?» Рон покачал головой. Оба они, и Рон, и Эрмиона, выглядели так, словно кто-то умер. Гарри не мог понять, что такого ужасного произошло.
«Не могли бы вы объяснить мне, что страшного в том, что я остановил огромную злую змею, которая собиралась откусить Джастину голову? – спросил он. – Какое имеет значение, как я это сделал, если Джастин был спасен и не присоединился к Безголовому Охотничьему Клубу?»
«Имеет значение, – наконец промолвила Эрмиона охрипшим голосом. – Потому что Салазар Слитерин был знаменит именно своей способностью разговаривать со змеями. Вот почему символом Слитерина является змея». Гарри разинул рот.
«Точно, – сказал Рон. – И теперь вся школа будет думать, что ты его пра-пра-пра-пра-правнук или что- то в этом роде».
«Но это же не так», – с ужасом, которого он сам не смог бы объяснить, произнес Гарри.
«Теперь это будет очень трудно доказать, – сказала Эрмиона. – Он жил тысячу лет тому назад. И, судя по тому, что мы знаем, ты вполне можешь быть его родственником».
Этой ночью Гарри долго не мог заснуть. Через открытые занавески он наблюдал, как снег падает на землю, и размышлял… Может ли он быть потомком Салазара Слитерина? В конце концов, он ничего не знает о семье своего отца. Десли запрещали ему задавать вопросы о его родственниках-магах. Шепотом Гарри постарался сказать что-нибудь на языке Заклинателей. Но слова не вспоминались. Наверное, надо столкнуться лицом к лицу со змеёй, чтобы заговорить.
«Но я же в Гриффиндоре, – думал Гарри, – Сортировочная Шляпа не поместила бы меня сюда, если бы во мне текла кровь Слитерина…»
«Да, – сказал противный тоненький голосок в его голове, – но Сортировочная Шляпа хотела направить тебя в Слитерин, разве ты не помнишь?» Гарри повернулся на другой бок. Завтра он увидится с Джастином и объяснит ему, что не хотел натравить змею, а наоборот, отзывал её.
«Уж это-то, – думал Гарри, комкая подушку, – каждому дураку должно быть понятно».
Однако на следующее утро снег, который не переставая валил всю ночь, засыпал всё вокруг, и урок травоведения был отменён. Профессор Росток захотела утеплить мандрагору. Это была сложная операция, которую она не могла доверить никому. Очень важно было поскорее вырастить мандрагору, чтобы вылечить Миссис Норрис и Колина Криви. Гарри вслух переживал из-за истории со змеёй, греясь у камина в гостиной Гриффиндора, а Рон и Эрмиона убивали свободное время, играя в волшебные шахматы.
«Ради всего святого, Гарри, – раздражённо сказала Эрмиона, когда один из слонов Рона сбросил с доски её коня, – ну пойди и найди Джастина, раз уж это так важно для тебя». Гарри поднялся, вылез через дыру портрета и отправился на поиски Джастина. В замке было темнее, чем обычно бывает днем, потому что окна укрыл толстый слой снега. Дрожа от холода, Гарри прошёл мимо классов, где проходили занятия, прислушиваясь к тому, что происходит внутри. Профессор Мак-Гонагалл ругала кого-то, кто, судя по крикам, превратил одноклассника в барсука. Преодолевая желание заглянуть внутрь, Гарри прошел мимо. Ему пришло в голову, что Джастин, скорее всего, использует свое свободное время, чтобы немного поработать,