эти необычные явления… но все же он был уверен, что тоже слышал голоса за вуалью.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я помог тебе найти твои вещи? — спросил он.
— Нет, — ответила Луна. — Нет, я сейчас спущусь вниз, поем местного пудинга и подожду, пока мне их вернут… в конце концов, их всегда возвращают… Что ж, приятного праздника, Гарри.
— Да… спасибо, тебе того же.
Он смотрел, как она уходила, и груз печали, скопившийся в его груди, кажется, стал немного легче.
Во время поездки на Хогвартском Экспрессе на следующий день произошло несколько примечательных событий. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю искали возможность напасть на Гарри, чтобы рядом не было учителей, отловили-таки его, когда он возвращался из туалета. Их атака могла бы даже завершиться успехом, если бы они неосмотрительно не выбрали место для своей засады прямо рядом с купе, в котором ехали члены ОЗ. Они, увидев через стекло, что происходит, поспешили на помощь Гарри. К тому времени, как Эрни МакМиллан, Ханна Эббот, Сьюзан Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдштайн и Терри Бут закончили применять свои обширные познания в области злых чар и проклятий, которым Гарри их научил, Малфой, Крэбб и Гойл представляли из себя трех гигантских слизняков, на которых была натянута Хогвартсовская форма. Гарри, Эрни и Джастин подняли их на багажную полку и оставили их там обтекать.
— Должен сказать, я представляю лицо мамочки Малфоя, когда он выйдет из поезда, — сказал Эрни с явным удовлетворением. Эрни никак не мог победить в себе неприязнь к Малфою с тех пор, как он в течение своего недолгого пребывания в Команде Инквизиторов снимал очки с Хаффлпаффа.
— А вот мама Гойла, наверное, будет рада, — сказал Рон, изучая виновников беспорядка. — Теперь он выглядит намного лучше. Кстати, Гарри, тут подъехала тележка с едой, так что если ты чего-то хочешь…
Гарри поблагодарил остальных и они с Роном пошли обратно в свое купе, купив по пути гору пирожных и тыквенных пирожков. Гермиона опять читала Дейли Пророк, Джинни насмешливо рассматривала The Quibbler, а Невилл поглаживал своего Mimbulus mimbletonia, который за последний год очень сильно вырос и теперь, когда к нему прикасались, издавал странные напевные звуки.
Большую часть времени в пути Гарри и Рон провели, играя в волшебные шахматы и слушая, как Гермиона зачитывает отрывки из Дейли Пророка. Теперь он пестрил статьями о том, как отогнать Дементоров, о попытках Министерства Магии выследить Пожирателей Смерти, истеричными письмами, авторы которых уверяли, что они ранним утром видели Лорда Вольдеморта, проходящего мимо их домов.
— Это еще вряд ли можно считать началом, — мрачно сказала Гермиона, сворачивая газету. — Но теперь-то уже не долго ждать осталось.
— Смотри, Гарри, — сказал Рон, показывая через стекло в коридор.
Гарри оглянулся. По коридору проходила Чу в компании с Мариэттой Еджкомб, на которой был надет вязаный подшлемник. Его глаза и глаза Чу на какое-то мгновение встретились. Чу смутилась и, отвернувшись, пошла дальше, а Гарри снова посмотрел на шахматную доску, на которой в это время конь Рона взял его пешку.
— Кстати… Эээ… У вас с ней что-то есть? — спросил Рон.
— Нет, — ответил Гарри.
— Я… эээ… слышал, что она сейчас встречается с кем-то еще, — нерешительно сказала Гермиона.
Гарри даже удивился, отметив, что эти слова его нисколько не задели. Желание чем-то удивить Чу, кажется, осталось в прошлом и более не всплывало. Да и многие другие желания, возникшие еще до смерти Сириуса, теперь потеряли смысл и казались глупыми. Неделя, прошедшая с тех пор, как он в последний раз видел Сириуса, казалось, тянулась намного дольше, чем ей положено, она как бы разделила две вселенные: первую, с Сириусом, и вторую, без него.
— Я думаю, она тебе не подходит, — убежденно сказал Рон. — Я имею в виду, что она, конечно, весьма ничего и все такое, но тебе нужен кто-то кто будет с тобой повеселее.
— Вероятно, ей веселее с кем-то другим, — сказал Гарри, пожимая плечами.
— Кстати, а с кем это она сейчас встречается? — спросил Рон у Гермионы, но за нее ответила Джинни.
— С Майклом Корнером.
— С Майклом?… Но… — сказал Рон, вытягиваясь, чтобы пристально взглянуть на нее. — Но с ним же встречаешься ты!
— Уже нет, — решительно ответила Джинни. — Он был в ярости от того, что Гриффиндор обыграл Рэйвенкло в квиддич и все время ходил мрачным и надувшимся, так что я бросила его, и он ушел к Чу. — Она рассеянно почесала нос кончиком пера, перевернула The Quibbler вверх ногами и начала отмечать ответы в тесте. Рон же, судя по его виду, остался доволен услышанным.
— Ну, я всегда думал, что он немного придурок, — сказал он, двигая королеву к дрожащей ладье Гарри. — Так даже лучше. В следующий раз выбери кого-то получше.
Он бросил странный взгляд в сторону Гарри, говоря это.
— Ну, я уже выбрала Дина Томаса, как, по-твоему, он получше? — рассеянно спросила Джинни.
— ЧТО? — воскликнул Рон, переворачивая шахматную доску. Крукшанкс сразу нырнул вниз за падающими фигурами, а Хедвига и Свинринстель начали сердито чирикать и ухать сверху.
Когда поезд замедлил ход, Гарри подумал, что никогда раньше он не испытывал более сильного желания не покидать его. Ему даже стало интересно, что будет, если он просто откажется сходить, а останется упрямо сидеть там до первого сентября, когда поезд отвезет-таки его обратно в Хогвартс. Однако, когда поезд остановился, он спустил клетку с Хедвигой и приготовился доставать свой чемодан, как обычно. Когда контролер просигналил Гарри Рону и Гермионе, что уже можно проходить через магический барьер между платформами 9 и 10, Гарри был очень удивлен, увидев группу людей, ожидавшую его с другой стороны, однако которую он сам увидеть не ожидал совсем. Там были Дикоглаз Муди, который выглядел весьма зловеще в котелке, натянутом по самый его магический глаз, его скрюченные руки сжимали длинную трость, сам он был как следует завернут в широкий плащ. Позади него стояла Тонкс, ее светлые волосы цвета розовой жевательной резинки блестели в свете солнца, с трудом пропускаемого грязными стеклами потолка вокзала, на ней были джинсы с огромным количеством заплаток и светло-фиолетовая футболка с рисунком по легенде о Сестрах-предсказательницах. За Тонкс стоял Люпин, его лицо побледнело, волосы поседели, под поношенной шинелью были не менее поношенные свитер и брюки. Перед всей этой группой стояли мистер и миссис Уизли, одетые в свою лучшую маггловскую одежду, и Фред с Джорджем, оба в новых куртках из слегка мрачного зеленого чешуйчатого материала.
— Рон! Джинни! — позвала миссис Уизли, спеша вперед и обнимая своих детей. — О, Гарри, дорогой, как ты?
— Нормально, — соврал Гарри, пока она заключала его в тугие объятия. Поверх ее волос он увидел, как Рон вытаращился на новую одежду близнецов.
— Что это такое? — спросил он, указывая на куртки.
— Лучшая драконья кожа, маленький брат, — сказал Фред, придавая голосу оттенок важности. — Бизнес быстро развивается, и мы подумали, что пора бы сделать себе что-нибудь приятное.
— Привет, Гарри, — сказал Люпин, когда миссис Уизли отпустила его, чтобы поприветствовать Гермиону.
— Привет, — сказал Гарри. — Я не ожидал… Что вы все тут делаете?
— Ну… — сказал Люпин с легкой улыбкой. — Мы решили, что стоит немного поговорить с твоими дядей и тетей, прежде чем они заберут тебя домой.
— Не уверен, хорошая ли это идея, — сказал Гарри.
— О, поверь мне, хорошая, — прорычал Муди, прихромавший поближе. — Это, должно быть, они, а, Поттер?
Он показал большим пальцем через плечо. Его магический глаз, судя по всему, мог видеть как сквозь заднюю часть головы, так и сквозь котелок, который был на нее натянут. Гарри подвинулся на дюйм или что-то около того, чтобы увидеть, куда показывает Дикоглаз, и там действительно были Дурсли, которые