августа, когда и будет принято официальное решение.
Обсудив с директором школы магии и чародейства «Хогвартс» эту проблему, Министерство постановило рассмотреть на слушании также и вопрос о вашем исключения из школы. Ввиду вышеизложенного Вы пока должны считать себя временно исключенным.
С наилучшими пожеланиями,
искренне Ваша,
Мафальда Хопкирк
Департамент по неправомерному использованию магии
Министерство Магии'.
Гарри трижды быстро пробежал письмо глазами. От осознания того, что его еще не окончательно исключили, тугой обруч, который, казалось, сдавливал его грудь, слегка ослаб — но опасения Гарри так никуда и не делись. Похоже, все должно было решиться на этом слушании двенадцатого августа.
— Ну? — поторопил дядя Вернон, заставляя Гарри оторваться от своих мыслей. — Что там? Они приговорили тебя к чему-нибудь? Есть у вас там смертная казнь? — с надеждой добавил он.
— Меня вызывают на слушание, — сказал Гарри.
— И там тебя приговорят?
— Думаю, да.
— Что ж, будем надеяться, — злобно рявкнул дядя Вернон.
— Если это все, то я пойду, — Гарри поднялся на ноги. Больше всего на свете ему сейчас хотелось остаться одному, подумать… может быть, написать письмо Рону, Гермионе или Сириусу.
— Нет, черт побери, не все! — проревел дядя Вернон. — Сядь сейчас же!
— Ну, чего еще? — раздраженно произнес Гарри.
— Дадли! — рявкнул дядя Вернон. — Я хочу точно знать, что случилось с моим сыном!
— Отлично! — взбешенно крикнул Гарри, и от гнева несколько красных и золотых искр вылетели из конца его палочки, которую он все еще сжимал в руке. Все трое Дурслеев вздрогнули и испуганно покосились на него.
— Мы с Дадли были в переулке между улицей Магнолий и аллеей Глициний, — быстро заговорил Гарри, изо всех сил стараясь не сорваться. — Дадли хотел ударить меня, я достал палочку, но не использовал ее. И тогда появились два дементора.
— Что это за… за дементоиды? — неистово взревел дядя Вернон. — Что они делают?
— Я же сказал вам — они высасывают из людей радость, — сказал Гарри, — а если замешкаешься, они целуют тебя…
— Целуют? — Дядя Вернон выкатил глаза. — Целуют?!
— Ну… это просто так называется, когда они высасывают душу через рот.
Тетя Петуния сдавленно вскрикнула.
— Его душу? Они же не высосали… у него еще есть…
Она схватила Дадли за плечи и несколько раз встряхнула его, будто надеясь убедиться, что внутри у него брякнет душа.
— Ну разумеется, они не высосали его душу, иначе это было бы заметно! — раздраженно воскликнул Гарри.
— Ты ведь побил их, сынок, правда? — громко сказал дядя Вернон, пытаясь вернуть беседу в привычное для себя русло. — Вломил им пару раз, да?
— Дементорам нельзя вломить пару раз, — бросил Гарри сквозь зубы.
— Тогда почему он в порядке? — бушевал Дядя Вернон. — Почему он не… не пустой?
— Потому что я вызвал Патронуса.
Вжих! С громким шумом, шурша крыльями и подняв тучу пыли, из камина вылетела четвертая сова.
— Ради всего святого! — проревел дядя Вернон, дергая себя за усы и выдирая большие клочья волос. До такого состояния его давно никто не доводил. — Чтобы никаких сов тут больше не было, я запрещаю, слышишь ты или нет?
Но Гарри уже отвязывал свиток пергамента от совиной лапы. Отчего-то он был уверен, что это письмо — от Дамблдора, и теперь он, Гарри, наконец обо всем узнает: про дементоров, про миссис Фигг, про планы Министерства, как Дамблдор собирается все уладить… И впервые в жизни он был разочарован, узнав почерк Сириуса. Не обращая внимания на дядю Вернона, продолжавшего разоряться по поводу сов, и прищурив глаза — последняя сова только что улетела через дымоход, подняв очередное облако пыли, — Гарри прочел письмо от Сириуса.
'Артур только что рассказал нам о случившемся. Не выходи из дома, что бы ни произошло'.
Это короткое послание показалось Гарри совершенно не подходящим откликом на все, что случилось с ним за сегодняшний вечер, — и он перевернул лист пергамента, надеясь найти там продолжение. Но ничего не было.
И снова почувствовал, что вот-вот выйдет из себя. Неужели никто так и не скажет ему, что он молодец? Ведь он прогнал двух дементоров, он сам с ними справился! И мистер Уизли, и Сириус пишут так, будто бы он просто набезобразничал, а взбучка откладывается до тех пор, пока не выяснится, действительно ли есть за что.
— …Сова, я говорю, сова за совой, и все шныряют в моем доме! Я не потерплю этого, парень, я не потерплю!
— Я же не могу их остановить! — взорвался Гарри, смяв в кулаке письмо Сириуса.
— Или ты скажешь мне правду, что произошло сегодня вечером, или… — пролаял дядя Вернон. — Если это были демендеры — ну, которые сделали это с Дадли… то почему тебя выгнали из школы? Это ты, ты сделал сам-знаешь-что, признавайся!
Гарри глубоко вздохнул, пытаясь справиться с собой. Голова снова разболелась. Теперь ему не то что хотелось поскорее выйти из кухни, он полжизни отдал бы, только чтобы очутиться где-нибудь вдали от Дурслеев.
— Я вызвал Патронуса, чтобы избавиться от дементоров, — сказал он, стараясь держать себя в руках. — Это — единственное, что действует против них.
— Но зачем, черт побери, эти твои децименторы приперлись в Литтл Уингинг? — возмущенно воскликнул дядя Вернон.
— Не знаю, — устало произнес Гарри. — Понятия не имею.
Его голова трещала, глаза болели от яркого света. Гнев отступил куда-то далеко, он чувствовал себя совершенно измотанным и загнанным. Дурслеи продолжали глазеть на него.
— Это все из-за тебя, — убежденно произнес дядя Вернон. — Это все ты, я уверен! Иначе с чего бы им еще появляться здесь? С чего бы они поперлись именно в тот проулок? Ты же единственный… единственный… — Очевидно, он никак не мог пересилить себя и произнести слово «маг». — Единственный… сам-знаешь-что на много миль вокруг!
— Я не знаю, откуда они здесь взялись…
Но слова дяди Вернона заставили Гарри задуматься, хотя его измученный мозг просто отказывался работать. Почему дементоры явились в Литтл Уингинг? Неужели это простое совпадение — что они встретились с Гарри в том проулке? Или их кто-то отправил туда? Министерство Магии потеряло контроль над дементорами? Они покинули Азкабан и присоединились к Волдеморту, как и предполагал Дамблдор?
— Ведь эти цементоры охраняют какую-то идиотскую тюрьму? — поинтересовался дядя Вернон, будто читая мысли Гарри.
— Да, — ответил Гарри.
Только бы голова перестала раскалываться, только бы ему наконец разрешили уйти с кухни, только бы он мог добраться до своей темной спальни и спокойно поразмыслить…
— А, так они пришли арестовать тебя! — торжествующе воскликнул дядя Вернон с видом человека, наконец-то докопавшегося до истины. — Что, разве не так, парень? Ты нарушил закон!
— Конечно, нет! — отозвался Гарри, мотнув головой, будто отгоняя муху. Мысли его путались.
— Тогда почему…