Конь остановился рядом с ней. Воин соскочил с седла и бросился к ней.

 – Я не ранена, – заверила она его, провела трясущейся рукой по лицу и попыталась улыбнуться. – Сказала бы, что чувствую себя как во сне, но в последнее время мои сны были гораздо лучше теперешнего состояния.

Ястреб снова крикнул. Кентаврийка нахмурилась, взглянула в небо и удивилась, заметив, что птица сидела на самой высокой ветке дерева, стоявшего рядом с ними.

«Скоро, охотница, мы встретимся снова».

Ястреб крикнул еще раз, взлетел, взбивая мощными крыльями теплый вечерний воздух, и моментально растаял в небе.

 – Мне показалось или птица просто исчезла? – спросил Кухулин.

Но Бригид смотрела не на ястреба, а туда, куда он привел их. Они стояли на краю небольшой поляны, которая, подобно подкове, со всех сторон, кроме одной, была окружена сопками. На дрожащих ногах охотница пошла к дальнему концу поляны, где не было холмов, покрытых зеленой листвой. Даже в призрачном свете вечерних сумерек она увидела, что внизу распростерся огромный мир, земля как океан уходит вдаль, и все это...

 – Твоя родная равнина, – проговорил Кухулин, подойдя и встав рядом с ней.

 – Я даже не представляла себе, что мы так близко, – сказала Бригид, напрягая взор, чтобы разглядеть сквозь сумерки колышущуюся равнину, которая была ее домом. – Значит, ястреб вел нас туда.

 – Вообще-то я думаю, что он хотел показать нам вот что. – Кухулин указал через ее левое плечо.

Она обернулась и на склоне холма разглядела вход в пещеру. Изнутри выбегал ручей, протекал по поляне и падал с ее края. Сердце кентаврийки замерло.

 – Это вход в нижний мир, – проговорила она. – В точности так, как сказал твой отец.

 – Но не сейчас. – Кухулин направился к коню, начал расседлывать его и снимать вьюки, но продолжал говорить: – Сегодня это только убежище и готовое место для ночлега. Мы не в состоянии идти дальше, хоть в материальный мир, хоть в царство духов.

Бригид ничего не ответила. Весь ее вид выражал упрямство.

 – Хочешь уже сегодня предстать перед духом твоей матери? – спросил Кухулин.

Она побледнела и ответила:

 – Нет.

 – Я тоже. Поэтому сегодня ночью мы будем спать, а завтра займемся иным миром.

Бригид кивнула, соглашаясь. Она с облегчением поняла, что в его словах были логика и здравый смысл, хотя само путешествие в иной мир нельзя было назвать ни логичным, ни обыкновенным. Кентаврийка знала, что у них мало времени: вполне возможно, что Брегон уже испил из чаши Эпоны, – но огромная усталость, от которой изнемогали и тело, и разум, сказала ей, что продолжать поиски этой ночью бесполезно, возможно, даже опасно.

 – Я схожу за хворостом, – сказала она, но не успела направиться к лесу.

Кухулин преградил ей путь. Он взял ее руку и поднес к губам.

 – Сегодня ты напоминаешь мне Найэм, – произнес муж, беспокойно глядя на нее.

 – Сестру? – Бригид в замешательстве покачала головой. – Я не...

Твои глаза ввалились, кожа раскраснелась, а походка такая, словно ты в любой момент можешь упасть.

 – Найэм бежала как минимум на два дня дольше. Думаю, она не останавливалась ни для сна, ни для еды. Сестра не была охотницей. Она не привыкла к физическим нагрузкам. А я...

 – А ты очень устала, – перебил он ее. – Отведи коня к ручью. Пусть попьет. Напейся сама. Я принесу дрова.

Жена хотела было возразить, но следующие слова мужа заставили ее смолчать:

 – Пожалуйста, я хочу сделать это для тебя.

Прошлой ночью он отдавался ей свободно и со всеобъемлющей близостью. Бригид поразило, что мужчина, который дрожал от ее прикосновений, был тем же самым воином, в руках которого она видела окровавленный меч.

«Разве я не могу сделать так, чтобы Ку точно так же обращался со мной и сейчас? Он не просит меня заниматься с ним любовью, но все равно любит. Может быть, позволить ему позаботиться обо мне – это тоже вид близости и уступки?»

 Жена наклонилась, поцеловала мужа и даже позволила своим губам чуть задержаться на его.

 – Я отведу коня к ручью, – сказала она.

Кухулин улыбнулся, коснулся ее лица и ушел в лес, где уже почти стемнело. Бригид отвела изможденного коня к воде, где он вдоволь напился, вытерла его, спутала ему ноги и пустила пастись. Потом кентаврийка встала под кристально чистый водопад. Смывая с себя пот и грязь, она вглядывалась в темную даль, где скрывалась ее родина. Было очень кстати, что впервые за столь долгое время она увидела равнину именно такой, скрытой во мгле.

 – На какие страдания ты обрекаешь всех, Брегон! – прошептала она. – Почему не можешь просто позволить матери умереть?

Когда Кухулин вернулся, он нашел Бригид стоящей на краю поляны и смотрящей в темноту. Воин почувствовал укол тревоги. Это было не первое предчувствие, которое он испытал в этот день. Как только они очутились в Голубых скалистых горах, Ку забеспокоился. Сначала он принял это за признак усталости. Охотница не преувеличивала, говоря о своей выносливости. Она взяла такой темп, что конь едва мог за ней угнаться. Кухулин не раз мысленно возносил благодарственную молитву в честь отца, который предложил ему взять запасную лошадь.

Но теперь он решил, что тревога не имела ничего общего с усталостью от изнурительного пути. Пока не убили Бренну, Кухулин старался не обращать внимания на интуицию или чувство, которые нельзя было объяснить чем-нибудь реальным, к примеру утомлением. Трагическая гибель Бренны научила его, что игнорировать любое подобное ощущение – неблагоразумно и опасно.

«Я хорошо выучил свой болезненный урок. В отличие от того дня, когда была убита Бренна, я буду бдительным и разумным, сумею защитить Бригид. Я не позволю себе лишиться новой любви, не переживу этого. Если с женой что-нибудь случится, то моя душа разобьется на множество мелких осколков. Их будет невозможно снова собрать в единое целое».

Вот почему он держал меч под рукой и заставлял себя прислушиваться к тому, что чувствовал, пока разводил в пещере огонь, разгружал вьюки и готовил ужин. Воин надеялся, что еда восстановит силы Бригид. Когда она не двинулась с края поляны, его тревога возросла.

Кухулин заговорил, и его голос прозвучал неумышленно грубо:

 – Я думал, ты боишься высоты.

Бригид не ответила сразу, но по ее шкуре пробежала дрожь. Каменная кентаврийка, в которую она, казалось, превратилась, глубоко вздохнула и снова стала живым существом из крови и плоти. Она повернулась к нему. Ее глаза потемнели, под ними лежали темные круги от усталости и беспокойства, но охотница улыбнулась и сказала шутливым тоном:

 – Интересно, откуда всем известно, что я боюсь высоты?

Воин пожал плечами, вскинул брови и заявил:

 – Я думал, про кентавров это все знают. – Он приподнял бурдюк и качнул его так, что она услышала тяжелое хлюпанье. – У меня есть вино.

Бригид вздохнула, медленно вошла в пещеру, взяла у мужа бурдюк, отпила и огляделась вокруг. У входа было просторно. Потолок оказался очень высоким, но она поняла, что чуть дальше уже не так много места. Гладкие стены имели цвет песка. Охотнице казалось, что кто-то взял гигантскую ложку и выел ею внутренность пещеры. В углу стены сужались в туннель, едва достаточный для того, чтобы оттуда выбегал ручей. Отсветы пламени костра, разведенного Кухулином, метались по стенам, изменяя их коричневую окраску на золотистую и оранжевую.

Пока она смотрела, цвета слились в один. Охотнице на мгновение показалось, что камень вокруг них запылал. Она услышала свист, сопровождаемый треском и ревом, который не мог издавать небольшой костер. Она почувствовала, что пламя лизнуло кожу, и резко зажмурилась.

Вы читаете Чаша любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату