самом сердце которой мерцал загадочный зелёный свет. Казалось, это место и эта тишина угнетали, лишали сил.

— Профессор, — наконец решился Гарри, — думаете, хоркрукс правда здесь?

— Уверен, — отозвался Дамблдор. — Вопрос только в том, как до него добраться.

— Ну, мы… мы ведь можем использовать Призывающее заклинание… — Гарри и сам понял, какую глупость сморозил, но уж больно хотелось поскорее выбраться из мрачного места.

— Конечно, можем! — Дамблдор остановился так внезапно, что юноша чуть не налетел на него. — Почему бы тебе не заняться этим?

— Мне? О… хорошо, — Гарри кашлянул, поднял палочку и громко произнёс: — Зовио хоркрукс !

Буквально в двадцати футах от волшебников из чёрной воды с громким хлюпом вырвалось большое бледное нечто и скрылось прежде, чем Гарри успел его разглядеть. От оглушительного всплеска зеркальная гладь озера пошла сильной рябью. Юноша в ужасе отшатнулся и ударился о стену.

Что это б-было?.. — сердце бешено колотилось.

— Полагаю, то, что должно помешать нам достать хоркрукс.

Гарри взглянул на воду: поверхность озера вновь стала чёрным зеркалом, рябь исчезла неестественно быстро. А сердце юноши всё ещё прыгало в груди.

— Вы предполагали такое, сэр?

— Я предполагал нечто подобное в случае, если мы предпримем очевидную попытку заполучить хоркрукс. Хорошая мысль, Гарри. Лучший способ выяснить, с чем нам придётся столкнуться.

— Но мы же не узнали, что это была за… штука , — юноша вновь покосился на пугающий глянец озера.

— Что за штуки , ты хотел сказать, — поправил Дамблдор. — Сильно сомневаюсь, что это единственный экземпляр. Идём?

— Э-э, сэр…

— Да?

— Нам придётся войти в воду?

— В воду? Только если совсем не повезёт.

— Значит, хоркрукс не на дне?

— О нет… он в центре , — и Дамблдор указал на тусклый зелёный свет.

— Чтобы достать его, придётся пересечь озеро?

— Именно так.

Гарри промолчал; все его мысли занимали водные чудовища: гигантские змеи, демоны, келпи и духи…

— Ага! — с этими словами Дамблдор снова остановился, и на этот раз Гарри всё-таки врезался в директора.

Несколько мгновений юноша балансировал над кромкой тёмной воды, пока Дамблдор здоровой рукой не оттащил его назад.

— Прости, Гарри, я должен был предупредить. Отойди, пожалуйста, к стене; кажется, я нашёл нужное место.

Для Гарри этот участок берега ничем не отличался от любого другого, но Дамблдор, похоже, считал иначе. На сей раз он водил рукой не по каменной стене, а по воздуху, словно пытался нащупать нечто невидимое. Спустя несколько секунд профессор с удовлетворённым «Ого!» сомкнул на чём-то пальцы. Он подошёл ближе к воде, и юноша с трепетом наблюдал, как изогнутые носы директорских туфель оказались на самом краю обрыва. Не отпуская находку, Дамблдор свободной рукой достал палочку и легонько стукнул ей по кулаку.

Откуда ни возьмись, в воздухе возникла толстая медно-зелёная цепь, одним концом уходившая в воду; другой конец оказался зажатым в кулаке Дамблдора. Директор постучал по цепи палочкой, и она, подобно змее, заскользила из воды, сворачиваясь кольцами на берегу. У Гарри от удивления захватило дух: в отдававшемся от скал звоне из глубин озера показался призрачный нос маленькой, такой же зелёной, как цепь, лодки. Слегка покачиваясь в лёгкой ряби чёрной воды, она плыла к волшебникам.

— Как вы узнали? — изумился юноша.

— Магия всегда оставляет следы, — пожал плечами директор, в то время как лодка глухо ударилась о берег. — Иногда очень характерные. Я учил Тома Ребуса и знаю его стиль.

— А лодка… в ней безопасно?

— Безусловно. Если бы Волдеморт захотел проверить или убрать отсюда хоркрукс, ему понадобилось бы пересечь озеро, не потревожив тварей, которых он поселил здесь.

— Выходит, те штуки нас не тронут, если мы будем в лодке Волдеморта?

— Полагаю, придётся смириться, что в какой-то момент они нападут. Но только тогда, когда поймут, что мы — не Лорд. Впрочем, пока мы неплохо справляемся: они позволили нам поднять лодку.

— Но почему? — Гарри никак не мог прогнать видение: из чёрной воды поднимаются щупальца, а берег уже скрылся из вида.

— Волдеморт не без оснований был уверен, что только очень могущественный волшебник способен отыскать лодку, — объяснил Дамблдор. — Вероятность этого ничтожна, и он пошёл на риск. Полагаю, впереди ждут другие препятствия, преодолеть которые по силам только их создателю. Во всяком случае, так считал Лорд. Сейчас и узнаем, насколько он прав.

Гарри посмотрел на лодку: очень маленькая.

— Кажется, она не рассчитана на двоих. Не утонем?

Дамблдор тихо засмеялся.

— Волдеморт думал не о весе, а о магической силе, пересекающей его озеро. Я охотнее поверю в то, что лодка заколдована перевозить только одного волшебника.

— Но тогда…

— Гарри, ты несовершеннолетний и ещё не окончил школу. Лорд никогда бы не подумал, что сюда сможет попасть шестнадцатилетний, так что твоя сила вряд ли будет учитываться рядом с моей.

Рассуждения Дамблдора явно не прибавили юноше боевого духа. Должно быть, профессор понял это и потому добавил:

— Ошибка Волдеморта, Гарри, большая ошибка… нельзя недооценивать молодость. Так, теперь ты первый, и будь осторожен — не коснись воды.

Директор подождал, пока юноша заберётся в лодку, и шагнул следом. Звякнула, свернувшись на днище, цепь.

Путешественникам было тесно вдвоём, и Гарри никак не мог удобно устроиться: он скрючился так, что колени выступали над бортиком. Лодка же отчалила и сама направилась к зеленоватому свету, словно кто- то на невидимом канате тащил её вперед. Тишину нарушал лишь мягкий шелест рассекаемой воды. Вскоре стены пещеры пропали из виду; можно было подумать, что они в море, если б не отсутствие волн.

Гарри смотрел вниз на искрившееся в чёрной воде золотистое отражение света волшебной палочки. Нос утлого судёнышка высекал глубокие выемки на тёмном зеркале озера… И тут юноша увидел что-то мраморно-белое, плававшее в нескольких дюймах под водой.

— Профессор! — испуганный голос эхом пронёсся под сводами огромной пещеры.

— Гарри?

— Там, в воде, рука… человеческая рука!

— Она самая, — спокойно отозвался Дамблдор.

Гарри уставился вниз в поисках исчезнувшей руки; к горлу подкатила тошнота.

— Значит, то, что выпрыгнуло из воды… — ждать ответа не пришлось: луч волшебной палочки скользнул дальше и высветил застывшего под водой лицом вверх мертвеца. Открытые глаза заволокло пеленой, волосы и мантия развевались вокруг тела как дым.

— Тут повсюду трупы! — не своим голосом вскрикнул Гарри.

— Да, — безмятежно согласился Дамблдор, — но пока не стоит о них беспокоиться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×