Батильда Бэгшот, автор…

— «Истории магии», — закончила за него Гермиона, явно заинтересовавшись. — Значит, твои родители были с ней знакомы? Она же была величайшим историком магии!

— Батильда до сих пор жива, между прочим, — добавил Гарри, — и живёт в Годриковой Лощине. Тётя Мюриэл упоминала её на свадьбе. Та тоже знала семью Дамблдора. Интересно будет с ней переговорить — как думаешь? — улыбка Гермионы была слишком понимающей, что пришлось Гарри не по вкусу. Он забрал письмо и фотографию и затолкал в кошель, висящий на шее, словно не желал смотреть на Гермиону, чтобы не выдать свои мысли.

— Я понимаю, что тебе хочется поговорить с ней о родителях, да и о Дамблдоре тоже. Но ведь это же никак не поможет нам искать хоркруксы, так? — Гарри не ответил, и Гермиона продолжила: — Гарри, я понимаю, как тебе хочется попасть в Годрикову Лощину, но мне страшно. Мне страшно из-за того, что Упивающиеся смертью так легко обнаружили нас вчера. Это ещё раз доказывает, что нам нужно избегать места, где похоронены твои родители, ведь наверняка тебя там будут поджидать.

— Дело не в этом, — ответил Гарри, всё ещё избегая её взгляда. — Мюриэл кое о чём обмолвилась насчёт Дамблдора. Я просто хочу узнать правду…

И Гарри рассказал Гермионе всё то, что услышал от тётки Рона на свадьбе. Когда он закончил, девушка воскликнула:

— Конечно, Гарри, я понимаю, почему тебя это расстраивает…

— Да не расстроен я ни капельки! — солгал он. — Я просто хочу знать правду!

— Гарри, неужели ты думаешь, что сможешь узнать правду у мстительной старушонки? Или у Риты Скитер? Как ты можешь им верить? Ты же знал Дамблдора!

— Я лишь думал, что знал, — пробормотал он.

— Но ты же понимаешь, как мало правды в том, что Рита писала о тебе! Дож прав: зачем ты позволяешь этим людям осквернять свою память о Дамблдоре?

Гарри отвернулся, стараясь скрыть негодование и чувство обиды. Он пришёл к тому, с чего начал: нужно выбрать, во что верить. А ему нужна правда. Так почему же все так упорно мешают ему узнать её?

— Может, спустимся на кухню? — предложила Гермиона пару минут спустя. — Поищем что-нибудь на завтрак.

Гарри нехотя согласился и последовал за подругой на лестничную площадку, куда выходила дверь второй комнаты. На краске двери были глубокие царапины, а над ними маленькая табличка, которую он раньше не заметил в темноте. Гарри задержался у двери, читая выведенную от руки пафосную надпись. Что-то в этом роде мог бы нацарапать и приклеить на дверь Перси Уизли.

НЕ ВХОДИТЬ

без особого разрешения!

Регулус Арктур Блэк

Возбуждение охватило Гарри, хотя он не сразу осознал, почему. Он снова перечитал надпись. Гермиона уже спустилась на один лестничный пролёт.

— Гермиона, — позвал он, удивляясь, как спокойно прозвучал голос. — Поднимись обратно ко мне, пожалуйста.

— Что случилось?

— Р.А.Б. Кажется, я нашёл его.

Послышался резкий вдох, и Гермиона взлетела обратно по ступенькам.

— В письме твоей матери? Но я нигде не увидела…

Гарри мотнул головой, указывая на табличку Регулуса. Гермиона прочитала надпись и так крепко схватила Гарри за руку, что тот поморщился.

— Брат Сириуса? — пошептала она.

— Он был Упивающимся смертью, — сказал Гарри. — Сириус рассказывал мне про него. Регулус присоединился к Упивающимся совсем молодым, но потом засомневался и захотел уйти, за что его и убили.

— Всё сходится! — выдохнула Гермиона. — Если он сам был Упивающимся, то общался с Волдемортом, и, разочаровавшись, решил уничтожить его!

Гермиона отпустила Гарри и, перегнувшись через перила, закричала:

— Рон! РОН! Быстрее поднимайся сюда!

Тот появился через минуту, тяжело дыша и с палочкой наготове.

— Что стряслось? Если это снова гигантский паук, я хочу позавтракать прежде, чем… — Рон нахмурился, при виде двери в комнату Регулуса, на которую молча указывала Гермиона.

— Это комната брата Сириуса, да? Регулус Арктур… Регулус… Р.А.Б.! Медальон — как вы думаете…

— Давайте проверим, — перебил его Гарри и толкнул дверь. Она оказалась заперта. Гермиона указала на неё палочкой и прошептала: «Alohomora!» Раздался щелчок, и дверь открылась.

Они все вместе переступили через порог, оглядываясь по сторонам. Спальня Регулуса была чуть меньше, чем Сириуса, но тоже оставляла впечатление былой роскоши. Но если Сириус пытался как можно сильнее показать своё отличие от семьи, то Регулус изо всех сил подчёркивал обратное. Всё в комнате было слизеринских цветов — покрывало на кровати, гобелен на стенах, портьеры на окнах. Герб семьи Блэков был старательно вырисован над кроватью, девиз «Tourjours Pur»[14] тоже не был забыт. Под гербом были приколоты многочисленные газетные вырезки, пожелтевшие от времени и образовывающие подобие панно с рваными краями. Гермиона прошла через всю комнату, желая хорошенько рассмотреть их.

— Они все про Волдеморта! — воскликнула она. — Судя по всему, Регулус был поклонником Тёмного Лорда в течение нескольких лет, до того, как присоединиться к Упивающимся.

С кровати поднялось облачко пыли, когда Гермиона плюхнулась на неё, читая вырезки. Тем временем Гарри заметил фотографию — на ней улыбалась и приветственно махала хогвартская команда по квиддичу. Гарри рассмотрел фотографию получше: гербы были слизеринскими. Регулуса было легко узнать — он сидел в переднем ряду, в самом центре. У мальчика были такие же тёмные волосы, как и у Сириуса, и вид был не менее надменный, хотя он был меньше, худее и гораздо менее симпатичным.

— Он был ловцом, — сказал Гарри.

— Что? — переспросила Гермиона рассеянно. Она всё ещё читала вырезки про Волдеморта.

— Он сидит в середине первого ряда. Это место лов… Ладно, неважно, — пробормотал Гарри, заметив, что его никто не слушает. Рон стоял на карачках, заглядывая под шкаф. Гарри оглядел комнату, пытаясь обнаружить какие-нибудь потайные местечки, и подошёл к письменному столу. Но и тут кто-то уже побывал до него. Содержимое ящиков было выворочено, причём явно недавно, потому что не успело покрыться свежей пылью. Но и здесь тоже не было ничего ценного — старые перья, устаревшие учебники, которые грубо листали, недавно разбитый пузырёк с чернилами, в результате растекшимися по всему ящику.

— Да можно сделать это гораздо проще! — воскликнула Гермиона, глядя на Гарри, вытирающего испачканные чернилами пальцы о джинсы. Она подняла палочку и произнесла:

— Accio медальон!

Ничего не произошло. Рон, исследующий складки выцветших портьер, казался разочарованным.

— Что это значит? Что медальона здесь нет?

— Да нет же, медальон может быть здесь, но под защитой определённых заклинаний. Например таких, которые не позволят заполучить его с помощью волшебства.

— Типа того заклинания, которое Волдеморт наложил на сосуд с зелёной жидкостью в пещере? — спросил Гарри, вспомнив, что не мог призвать фальшивый медальон с помощью магии.

— Ну и как же теперь нам его найти? — поинтересовался Рон.

— Будем искать вручную, конечно! — распорядилась Гермиона.

— Гениальная идея! — откликнулся Рон, закатив глаза и продолжая ощупывать портьеры.

За час они прочесали комнату от и до и вынуждены были признать, что медальона здесь нет.

Солнце уже поднялось, его лучи слепили даже сквозь грязные окна лестничных площадок.

— Если подумать — он может быть где-то в другом месте в этом же доме, — сказала Гермиона убеждённо, когда они спускались. В то время как Гарри и Рон потеряли надежду на успех, Гермиона наоборот собралась с силами. — Смог Регулус уничтожить его или нет, он наверняка постарался спрятать медальон как можно дальше от Волдеморта, как вы думаете? Помните, от скольких опасных предметов нам пришлось избавиться, когда мы только начали очищать дом? От часов, которые стреляли арбалетными стрелами во всех подряд, от мантии, пытавшейся задушить Рона — Регулус мог спрятать медальон среди этих вещей, и никто никогда не догадался бы… не догадался бы…

Гарри и Рон посмотрели на Гермиону. Она застыла, как шла, приподняв ногу и не сделав шаг, лицо казалось пустым, словно её только что лишили памяти, взгляд расфокусировался.

— Что-то не так? — испугался Рон.

— Там и был медальон.

— Что? — воскликнули Гарри и Рон одновременно.

— В том самом шкафу в гостиной. Его ещё никто не смог открыть. И мы… мы его…

Гарри похолодел. Он вспомнил: ведь он сам был среди тех, кто пытался открыть медальон, сам держал его в руках, а потом передал дальше по кругу. Медальон бросили в кучу прочих вещей, которые посчитали опасным мусором, вместе с табакеркой, в которой была бородавочный порошок, и музыкальной шкатулкой, от звуков которой всех клонило в сон.

— Кричер умыкнул к себе очень много из того, что мы хотели выбросить, — напомнил Гарри. Оставалась последняя надежда, последний, крохотный шанс, на который приходилось уповать. — У Кричера целый мешок всяческого барахла на кухне. Пошли!

Гарри бежал вниз, перескакивая через две ступеньки, друзья неслись попятам. Они наделали столько шума, что проснулась мамаша Сириуса.

— Отребье! Грязнокровки! Отбросы общества! — выкрикнула она вслед, когда все трое промчались мимо неё в кухню, хлопнув за собой дверью.

Гарри пронёсся через кухню на всех парах и с трудом затормозил перед шкафом Кричера, рывком открыв дверцу. За ней крылось гнездышко, свитое из засаленных одеял, в которые некогда заворачивался Кричер, но сейчас никаких побрякушек здесь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату