— А что будет с Маттиасом?

Она покачала головой.

— Мы найдем другого парахимика, который разработает еще одну формулу, если нам хватит на это времени. Хотя наверняка мы не знаем, вполне можем и опоздать.

Осознание того, что я, скорее всего, их последняя надежда, навалилось на меня гранитной плитой. Отдать свою жизнь, чтобы прикончить Маттиаса, или бросить все и стать причиной поражения людей в битве с вампирами.

— Мне… Мне надо подумать, — с дрожью в голосе сказала я.

— Ну конечно. Мы дадим тебе время принять решение. — Лицо Карсона омрачилось тревогой, и он перегнулся через стол. — Но если тебе пришлось бы отвечать прямо сейчас, что бы ты сказала?

Ответ родился сразу же.

— Я бы сказала: нет. Я не хочу умирать. Вы ведь не уверены даже, что моя смерть повлечет за собой смерть Маттиаса. Я не готова отдать свою жизнь ни за что. Я даже не уверена, что готова отдать жизнь ради великой цели. — По моим щекам текли слезы.

Я думала, что они рассердятся, но нет. Карсон откинулся на спинку стула, лишь кивнув, словно ожидал чего-то подобного. Доктор Грей побледнела и сникла. В конце концов, этому они посвятили тридцать лет жизни. Оказаться столь близко к цели, чтобы в дело вмешался кто-то вроде меня? Не завидую я им.

— Понимаю. — Доктор Грей пересекла комнату, чтобы достать из портфеля черную кожаную коробочку вроде той, в которой Деклан хранил свою сыворотку, и протянуть ее мне. Я открыла крышку и увидела внутри флакон с темно-янтарной жидкостью и шприц.

— Это антидот. Возьми его, если так уверена, что ответишь отказом, и вколи себе с чистой совестью. И ни в чем себя не вини.

— Спасибо. — Едва слышно хрипло прошептала я.

— Деклан, — сказал Карсон. — Пожалуйста, отведи Джиллиан в ее комнату, чтобы она смогла немного подумать.

Деклан кивнул и, нежно взяв меня за руку, повел из лаборатории вверх по лестнице. Назад в комнату, где я могла выбрать: жить с гнетущим чувством вины или умереть от лап короля вампиров.

Глава 17

— Как думаешь, что же мне делать? — спросила я у Деклана, когда мы вернулись в мою комнату.

На его лице ничего не читалось.

— Взять противоядие.

Я подошла к окну, которое вчера безуспешно долбила стулом в течение получаса, и уставилась в тьму за стеклом.

— Но если я…

— Джилл, пожалуйста. Даже не думай об этом. — Он подошел ко мне и развернул к себе лицом. — Это не твоя война.

— Может, это судьба… «Ночной дурман» вкололи именно мне.

— Доктор Грей… она очень целеустремленная, когда речь заходит об убийстве Маттиаса. Но даже она понимает, что не имеет права просить тебя об этом.

— А Карсон?

— Он целиком и полностью сосредоточен на своих исследованиях. Это цель всей его жизни. — Деклан покачал головой. — Он ни о чем другом и думать не может.

— Ты теперь не самый ярый его фанат?

— Карсон умеет отличать хорошее от плохого. Честное слово. Но он видит мир только в черно-белых тонах. Как и я до недавнего времени.

Я расслышала нотки боли в голосе Деклана, и мне захотелось ее унять. Правда, как бы я этого ни желала, я ничего не могла поделать с тем, что он долгие годы был лишен эмоций. Я даже была чертовски удивлена, насколько он держится молодцом.

Хотя с другой стороны, Деклан привык убивать.

Я положила коробку с противоядием на край кровати. Уныние, которое подкралось еще в лаборатории, только нарастало.

— Я правда не знаю, что мне делать.

— Тогда я приму решение за тебя, — жестко сказал Деклан. — Дай сделаю тебе укол противоядия прямо сейчас, и ты вернешься к жизни, которую я у тебя украл. И обо всем забудешь.

— И о тебе тоже забуду? — с усилием выговорила я.

Он кивнул.

— Так будет лучше. И ты сама этого хочешь. Чтобы все закончилось. Чтобы все оказалось лишь страшным сном. И выход — здесь. — Он взял коробку и принялся ее распаковывать.

— Но Маттиас…

— С Маттиасом и так разберутся. Ни на секунду не верь, что «Ночной дурман» — наш единственный выход. Мы найдем другое решение, которое не приведет к твоей смерти. — Его лицо окаменело. — Я говорил, что буду тебя защищать, и выполню свое обещание, даже если для этого нам больше никогда не придется увидеться.

Перехватив его взгляд, я увидела в нем затаенную боль. Наверняка такая же отражалась и в моих глазах.

— Даже не знаю.

— Уясни: они неправы. Ты гражданская. У тебя нет никакой подготовки. Я знаю, что ты очень мужественная, а еще чертовски упорная и упрямая, но чтобы схлестнуться с королем вампиров прямиком в его логове, откуда нет выхода? — Он покачал головой. — Тебе такое не по плечу. Маттиас тебя раскусит и прикончит, прежде чем задумается, стоит ли вообще попробовать твоей крови. И все будет зря. Понимаешь?

Я нахмурилась:

— Думаешь, я не справлюсь?

— Думаю, — твердо сказал Деклан.

Я не стала обижаться, что он сомневается в моих способностях играть в Мату Хари. Деклан абсолютно прав. Так что все сомнения отпали.

Я потерплю неудачу. Маттиас будет жить, а я умру.

Деклан, должно быть, заметил какие-то изменения в моих глазах, потому что его напряжение спало.

— Отлично. Значит, решено.

— То есть я просто должна вернуться к прежней жизни, делая вид, что всего этого не было? Даже зная о нависшей угрозе?

— Ты обо всем забудешь. В конце концов, прошло каких-то три дня.

— Тебя я не забуду.

Он отвернулся, чтобы не глядеть мне в лицо.

— Выходит, ты со мной согласилась. И примешь противоядие.

— Да, согласилась.

Он не стал дожидаться, пока я еще раз передумаю. Тут же достал флакон с янтарной жидкостью и наполнил шприц.

— Тебе словно доводилось делать это прежде, — заметила я.

— Тысячи раз.

Я посмотрела на себя.

— И куда лучше всего?

— В живот. Туда не так больно. — Улыбка тронула его губы. — Или в попу. Девочки выбирают.

— Давай в живот.

Вы читаете Ночной дурман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату