или хотя бы надеяться на выживание.
Деклан так и не избил меня до потери сознания за то, что я бесконечно трепалась и доставала его своими расспросами. Хороший знак. Он даже ответил на большую часть вопросов, хотя я по-прежнему ни черта не понимала.
Андерсон изобрел какой-то новый яд по заказу отца Деклана. Но потом ученый задумался, стоит ли отдавать формулу, и поэтому за ним отправили Деклана, чтобы тот забрал ее силой, если придется. Как там Андерсон говорил? Она опасна? Это — проклятая богом дрянь? Которая может с легкостью убить Деклана и всех остальных…
…как он там сказал — «кровососов»?
Так многих называют. Юристов, например, или судебных приставов, а еще комаров, пиявок и вампиров.
— Что Андерсон имел в виду, когда сказал, что ты ничем не лучше остальных кровососов? — Не успела я это брякнуть, как заработала взгляд от Деклана. Шикарно. Первой эмоцией, которую я сумела у него вызвать, была злость.
Неужели я его оскорбила? Я с трудом сдерживалась, чтобы не съежиться в комок в дальнем уголке сиденья.
— Я уже ответил на все твои вопросы.
— Зачем твоему отцу понадобился яд для этих… кровососов? Не понимаю.
— Тебе и не надо понимать. Да и поверь, тебе не захочется.
Эти слова пробудили во мне гнев, вспыхнувший маленьким разъяренным фениксом.
— Да уж, представь себе, мне не хочется во все это ввязываться. И я предпочла бы ничего не понимать. Вот только мне вкололи какую-то отраву, а потом на моих глазах застрелили человека. А вдобавок ко всему ты заявил, что мне нельзя в больницу, потому что я наверняка там помру. Я понятия не имею, сколько нам с тобой еще ехать в этой дурацкой машине, да и куда ты вообще меня тащишь, и если ты хочешь, чтобы я перестала задавать вопросы, тебе придется меня вырубить и запихать в багажник.
Вот так вот. Я открыто предложила Деклану использовать свои кулачищи, чтобы заставить меня заткнуться.
Хотя я и на самом деле предпочла бы валяться в отключке, чем торчать здесь бог знает сколько времени и думать о том, что меня ждет. Это просто пытка какая-то.
— Я не бью женщин, — произнес Деклан после долгой паузы. — По крайней мере, смертных.
— Ага, но ты убиваешь их, если тебе прикажут, так, что ли?
Он стиснул зубы:
— Если нет другого выбора.
До меня вдруг дошло, что он только что сказал.
— Погоди-ка. Ты сказал, что не бьешь смертных женщин. Смертных? Ты на этом специально сделал акцент?
— Да. — Он снова уставился на дорогу.
Я облизнула пересохшие губы, мечтая о бутылке с водой.
— А что, бывают
— Те кровососы, о которых говорил Андерсон. — Он сжал губы.
Глядя на него, я провела пальцами по раненой шее, поморщившись, когда задела шишку, оставшуюся после укола.
— Ты же не хочешь сказать, что они… они… вампиры? Не хочешь ведь?
В моем списке кровососов вампиры тоже значились.
Деклан кивнул:
— Большинство людей не знают об их существовании. Они успешно скрываются уже очень давно.
М-да, водичка сейчас пришлась бы кстати.
— Это же всего лишь сказки.
Он скривил губы в очередной ледяной ухмылке.
— Прости, что именно я развеваю эту иллюзию, но вампиры вполне реальны.
Я ждала, когда же он наконец засмеется. Хотя, конечно же, не дождалась.
— Я не верю тебе.
— Не имеет абсолютно никакого значения, веришь ты или нет. Меня в любом случае это абсолютно не волнует.
В желудке все перевернулось.
— Что ж, хорошо, потому что это самое бредовое заявление, которое я только слышала.
— Да ну?
— Если бы вампиры существовали, о них бы все знали. В новостях только об этом и говорили бы.
— Я смотрю, ты для себя все замечательно уяснила.
Снова сарказм. Вообще-то к сарказму, разбавленному юмором, я привыкла, общаясь кое с кем из своих друзей, да и сама обожала отпустить пару саркастичных замечаний. Но у Деклана все выходило по- другому. Далеко не весело. Скорее, насмешливо. И даже грубо.
Он бросил взгляд в зеркало заднего вида, и последний намек на юмор окончательно исчез с его лица.
— Большинство вампиров предпочитают скрываться под землей. Некоторые, правда, выбираются на поверхность и отправляются в крупные города, где ищут себе жертв. Но с ними расправляются.
— Расправляются, — повторила я.
— Чаще всего в рукопашной, потому что вампира сложно убить иначе. Пули им нипочем. Охотники не всегда выходят из схватки целыми. И, как правило, долго не живут. Ну, ты понимаешь, о чем я.
Шрамы Деклана. Те, которые изрезали левую сторону лица. Покрывали все руки. Пересекали живот.
— Ты один из охотников? — недоверчиво уточнила я.
— Ну надо же, и как ты догадалась?
— Потому что выглядишь так, будто тебя пару раз через мясорубку пропустили.
— Это был риторический вопрос. — Он коснулся повязки. — Мне не раз доводилось схлестываться с вампирами. К несчастью, хоть мои раны и заживают быстрее, шрамов остается больше, чем на обычном человеке.
Странные слова он выбирает — «чем на обычном человеке».
— Так ты… не человек?
Скривив губы, он ответил:
— Не совсем.
Так, ладно, пусть меня и отравили, сделали свидетельницей убийства и похитили, но разницу между смешным и несмешным я все еще понимала. Мне не нравилось, как Деклан играет на моих нервах и выдает неполные ответы, когда моя жизнь висит на волоске.
— Дай угадаю. Ты вампир?
— Будь я вампиром, то не разгуливал бы днем по улицам. Именно поэтому вампиры предпочитают отсиживаться в подземельях.
— Потому что на солнечном свету они рассыпаются в прах.
— Нет. Потому что солнце выжигает им глаза, и так их гораздо легче убить. Днем им приходится прятаться от солнца. Самые же умные прячутся все время.
Взгляд в окно убедил меня, что полуденное солнце стоит высоко в небе. Несмотря на это, мороз пробежал по коже.
— Тогда кто ты?
На скулах Деклана играли желваки, и в том выражении, что я могла хоть как-то разобрать на изрытом шрамами лице, не проскальзывало ни искры смеха.
— Это не имеет никакого значения.
— Кто ты? — настаивала я. Либо он мне тут вешал лапшу на уши, либо был окончательным — и очень опасным — психом. Причем я склонялась к последней версии. — Ты сказал, что не человек. Не совсем