оснащенные по последнему слову техники, способные распознавать нашу речь на удалении до пятисот метров; и четко передающие «объект» друг другу люди, распознать которых практически невозможно. Они же без особого напряжения зафиксируют каждый наш шаг на цифровые камеры, выяснят все детали: место проживания, имена, контакты…
– И в чем же прикол третьего способа? – опять не понял Дорохов.
– Прикол в том, что мы относительно просто освобождаемся от топорной опеки лохов, чем лишний раз подтверждаем свою принадлежность к разведке и…
– Расслабляемся, – продолжил он за нее.
– Совершенно верно. Расслабляемся и «открываем карты» противнику, который на самом деле не отпускает нас ни на минуту.
– Мда… Мудреная наука. И что же вы предлагаете в данной ситуации?
– Пока ничего, – просто отвечала она, останавливаясь у очередной могильной плиты. – Сейчас мы обычные туристы из России. И вести себя должны соответственно. Ой, смотрите – здесь похоронен Пи кассо!..
Потом последовали схожие восторженные эмоции при виде могил Сары Бернар, Айседоры Дункан… А последнюю розу она аккуратно уложила на плиту надгробия Эдит Пиаф.
Худощавый мужчина с блондинкой в сиреневом костюмчике исчезли, возможно, передав эстафету кому-то другому. Но сколько Анастасия с Андреем не пытались вычислить их приемников, ничего не получалось – сзади и впереди постоянно маячили разные люди – посетителей на мемориальном кладбище и впрямь всегда хватало…
– Послушайте, я полагал, вы позвали меня сюда для серьезного разговора, – не выдержал Дорохов, – а мы второй час петляем по участкам, промеж плит, склепов, могилок… Уж и цветочков не осталось.
– Что же в том плохого? Отдаем дань памяти усопшим.
– Да?.. А когда же дойдет очередь до дела? Помнится, провожавший меня человек спешил и постоянно напоминал о дефиците времени.
– Вам не терпится вернуться в школу? Соскучились по кроссам и стендовой стрельбе? – отшутилась она.
– Понимаете ли… Клавка – тамошняя посудомойка, любовь моя первостатейная – слезно обещалась дожидаться, – театрально опечалился молодой человек.
– А-а… – протянула собеседница. – Тогда не стоит торопиться, а то может и не дождаться.
– И все-таки хотелось бы знать: что и когда, помимо обеспечения вашей безопасности мне предстоит делать.
Анастасия повернула к выходу из кладбища; опять взяла его под руку, слегка сжала ладошкой предплечье и прошептала:
– Зачем вам лишняя информация? Меньше знаешь – дольше живешь.
– Что вы говорите?! Какая милая поговорка – впервые слышу! Японский конспиратор…
Она прыснула тихим смешком и подыграла:
– Запоминайте – пригодится. А пока забудьте о своей Клавдии и строго следуйте легенде.
– И так каждый день ей следую: скопил баксов, приобрел билетик до Парижа, прилетел и слоняюсь вторые сутки…
– У этой старой сказки уже появилось продолжение: вчера вы все утро мотались за мной как крысиный хвост по Парижу; потом прицепились на бульваре Сен-Жермен, и если бы я не согласилась посидеть с вами часок в кафе, то… Даже не знаю, чем бы закончились ваши грязные приставания.
– Я? Как крысиный хвост?! Прицепился?! Грязные приставания?..
– Да говорите вы потише! Это же легенда – что вы как маленький!..
Он осекся и шумно выдохнул набранный в грудь для возмущения воздух.
– Вот… Вчера вы назначили мне свидание у кладбища, – сдержанно продолжала она, – я подумала- подумала, да и решила придти. Делать-то мне особо нечего – в Париже живу уже неделю, все осмотрела. Ну, или почти все… В общем мне стало скучно.
– Ага!.. А я типа заезжего клоуна – развлекаю после знакомства с достопримечательностями столицы Франции.
– Ну… вы, вроде как, показались мне симпатичным.
– О как! Спасибочки…
– Так какие у вас планы на вечер? – снова не позволила отклониться от темы Анастасия.
– У меня?!
– У вас.
– Я думал… это вам лучше знать о моих планах.
– Хорошо, – не долго думая, согласилась она, – тогда беру инициативу в свои руки и приглашаю вас в ночной клуб.
Артур оживился, полагая, что в клубе уж точно предстоит перейти от слов к реальному ДЕЛУ, ради которого приехал из далекой России.
– Форма одежды? – деловито справился он.
Та окинула его оценивающим взглядом и удовлетворенно выдала:
– Эта вполне сгодится…
– Не стоит постоянно оглядываться – мы с вами еще ничего ужасного не совершили, – назидательно выговаривала девушка, устав дергать телохранителя за рукав. – Пока мы такие же туристы из России, как и десятки тысяч других.
– Хорошо, не буду, – пробурчал Дорохов и с надеждой кивнул на рекламу фешенебельного заведения: – Нам сюда?
Под светящейся неоновой вывеской за толстым стеклом огромного окна взад-вперед кокетливо дефилировала полураздетая блондинка с обтянутыми красным латексом бедрами. Видно, в обязанности сего вызывающе одетого (или раздетого?) явления входило заманивать в заведение припозднившихся посетителей.
– Свинг-клуб «Le Donjon»; открыт с шестнадцати вечера до пяти утра, – прочитала Анастасия надпись у двери, и перевела девиз, размашисто начертанный светящейся в темноте краской: – Все разрешено, но ничто не обязательно.
– Недурно звучит. Так мы здесь должны появиться?
– Нет, это заведение не подходит, – отрезала она, чем опять ввергла напарника в печаль.
Во-первых, наличие выбора вместо четко означенной цели вечернего променада, означало очередную неопределенность. И когда же скрытная девица соизволит рассказать о поставленной им задаче? И какая именно будет задача: потребуется кого-то прикончить или выкрасть; надлежит с кем-то тайно встретиться или за кем-то проследить? Или что-то другое?..
А во-вторых… Удаляясь от витрины с полуобнаженной красоткой, Артур беззвучно вздохнул и вытянул из пачки сигарету. Ежели основное дельце опять откладывается, то он не отказался бы посидеть в уютном полумраке и, потягивая холодное пивко, полюбоваться на такую стервочку, танцующую вокруг блестящего шеста и швыряющую в публику последнюю одежку…
Но, начальница упрямо тянула дальше.
Даже не притормозив, они прошли мимо еще одного похожего заведения, внешне напоминающего средневековый замок. Свернув и прогулявшись по Монмартру, оказались в самом центре ночного Парижа. И скоро она легонько ткнула его кулачком в бок:
– Нашла! Поглядите…
– « La Locomotive », – прочитал он вывеску. – Хм… Интернациональное название – везде звучит одинаково. Короче, вы притащили меня в клуб железнодорожников.
– Вроде того. Только не я вас, молодой человек – это вы назначили мне свидание и тащите через весь Париж! Умотали уже девушку, ей богу!
Двухэтажный клуб находился по соседству со знаменитой красной мельницей «Мулен Руж». По ярко освещенным тротуарам прохаживались туристы, изредка озаряя округу яркими вспышками фотоаппаратов;