– А спать, интересно, я когда буду?
– Вы не спать сюда приехали! – отрезала девушка.
Категоричность тона выбора не оставляла.
– И не перебивайте – времени мало, – отчетливо выговаривала она каждое слово, – запомните номер ячейки: двадцать два, сорок восемь.
– Запомнил.
– Шифр: двенадцать, ноль четыре, девятнадцать, шестьдесят один.
Он кивнул, повторяя про себя названные цифры.
– Одежду, в которой засветились под именем Андрея Седова, лучше выбросить. И последнее: завтра в девятнадцать тридцать встречаемся на Елисейских полях – улица Мариньи, у центрального входа в театр. Форма одежды – парадная. Вопросы?
– Что за театр? Их здесь считать умучаешься.
Она покосилась на него с превосходством знатока светской жизни и проронила:
– Театр Мариньи – самый именитый на Елисейских полях. К тому же расположен неподалеку от церкви Мадлен, куда вы изволили опоздать в первый день. Одним словом – не заблудитесь.
– В театре опять будем прохлаждаться и шариться по подвалам?
– Никаких подвалов! – фыркнула Анастасия. – Завтра мы должны сделать то, ради чего сюда приехали.
– Наконец-то! – возрадовался он.
– Только не говорите, что смертельно устали от Парижа, – съязвила она, поворачивая к одному из номеров. Вставив в замочную скважину ключ и открыв дверь, вошла внутрь. Включив свет в холле и, не пригласив Дорохова войти, бросила: – Все. До завтра!
Дверь шибанула по косяку перед самым носом Артура.
Ухмыльнувшись, он сунул руки в карманы и зашагал прочь…
Следующим вечером в оговоренный час он прогуливался по гранитным ступеням, ведущим к главному входу в театр Мариньи. От нечего делать изучал большие афиши и пытался отыскать созвучные русскому слуху фразы. Иногда это удавалось…
Один из спектаклей назывался «Мария Стюарт». В названии второго угадывалось слово «русские», но дальше из-за огромных пробелов в познаниях французского языка поиск буксовал. Зато главную роль в спектакле исполнял Ален Делон – его имя спутать с чьим-то другим возможным не представлялось. Да и напечатано оно было аршинными буквами – едва ли не крупнее самого названия.
На Дорохове неплохо сидел дорогой костюм; расстегнутые полы пиджака открывали любопытному взору модный галстук, привносящий во внешний вид штришок этакого небрежного шарма. К тому же на ремне – далеко на боку, висел все тот же CD-плеер, провода с наушниками от которого были аккуратно упрятаны в брючный карман. В кармане пиджака лежал паспорт на имя Антона Леонидовича Бахирева – сотрудника одной из московских строительных компаний. Рядом с паспортом покоились международные права и использованный авиабилет рейса «Москва-Париж» – тот же самый рейс, коим прибыл сюда рекламный агент Андрей Викторович Седов. Разница заключалась лишь в том, что на последнем проездном документе стояла более свежая дата…
Новоявленный Антон Леонидович частенько прикрывал ладонью зевки – полночи вместо отдыха пришлось бодрствовать, мотаясь на такси в аэропорт и обратно; затем разыскивать другую дешевую гос тиницу, устраиваться… С постели в новом номере поднялся только к полудню; до сего часа успел выпить три чашки крепкого кофе, однако все одно жутко хотелось спать.
– О, да вы сегодня франт! – раздался позади знакомый голос.
Он обернулся. По ступенькам поднималась Анастасия; в бордовом вечернем платье со вставками из черного бархата, с небольшой сумочкой в руках.
– Здравия желаю, – хмуро кивнул он. – Вы тоже ничего приоделись. На похоронах пару раз аналогичный прикид встречал.
– Спасибо за царский комплемент. Кажется, нас теперь зовут Антоном?
– Угадали. А как отныне следует обращаться к мадам?
– Дубровина Ольга Анатольевна, – представилась она и тихо добавила: – Вот сегодня, уважаемый Антон Леонидович, извольте смотреть по сторонам в оба. Несуетливо, осторожно, но… с максимальным вниманием. Договорились?
– Не вопрос. Куда держим путь?
– В аптеку.
– Куда?! – изумленно переспросил молодой человек.
– Вы что, оглохли? В аптеку.
– Гм… А театр отменяется?..
– Мы туда и не собирались, – загадочно улыбнулась она, привычно беря его под руку.
– Понятно. Стало быть, в лучший костюм я вырядился, чтоб покупать мазь Вишневского.
– Пошли-пошли, – увлекла его девушка вниз по ступеням, – у нас не так много времени…
По пути в ближайшую аптеку Артур ни на минуту не забывал о просьбе агента – поглядывал на тормозившие у тротуара автомобили; мимолетно озираясь, запоминал людей, идущих в том же направле нии. И даже оказавшись внутри прохладного зала с густым запахом медикаментов, задержался у стеклянных дверей, всматриваясь в мелькавших прохожих…
Результат обнадеживал: ни одного подозрительного взгляда; ни одного человека, сбавившего шаг у крыльца аптеки.
Новоиспеченная Ольга Анатольевна пробыла у прилавка недолго. Приняв от продавца аккуратный пакетик с пузырьком перекиси водорода, запечатанными ватными тампонами, валиком бинта и упаковкой пластыря телесного цвета, направилась к выходу.
– Вы можете толком объяснить, зачем нам это? – спросил он на улице. – Кому мы собираемся делать обрезание? Или останавливать кровь, обрабатывать раны?
– В нашем деле все пригодится. Скоро уже пригодится, – отвечала она, запихивая покупки в сумочку. – Ловите такси и хорошенько осматривайтесь…
– Soyez gentil de Francois Mauriac, treize, – мило прощебетала молодая женщина таксисту. Дождавшись же, когда машина плавно тронется и вольется в сплошной поток, негромко скомандовала сидевшему рядом телохранителю: – Обнимите меня.
– Вы опять за старое?! – воспротивился тот.
– Не валяйте дурака, Антон – делайте, что говорят. Покрепче! Вот так, – и прижавшись к нему, зашептала, едва не касаясь губами уха: – Теперь слушайте внимательно: мы едем в один из самых рес пектабельных клубов Парижа – моя встреча с нужным человеком назначена именно там. В клуб мы войдем порознь и сядем за разные столики – заведение только открылось и народу там пока немного. Далее…
«Далее! Опять это любимое разведкой словцо! Ну, точь-в-точь Японский конспиратор!..» – чертыхнулся про себя Дорохов.
– …Далее вы должны просто наблюдать и оценивать обстановку, – продолжала она. – Как выглядит человек, с которым назначено короткое рандеву, вам знать не нужно. Скажу лишь, что он будет один. Воз можно, подсядет за мой столик или остановится рядом всего на пару секунд. Но… – тут Ольга Анатольевна сделала многозначительную паузу, – когда я опознаю этого человека и прежде, чем он подойдет, я на некоторое время выйду в туалетную комнату – минут на десять, не больше. Это для вас послужит сигналом.
– И что я обязан сделать после сигнала?
– Ничего. Оставайтесь на месте и осторожно проследите за другими гостями клуба.
– Хорошо. Как я дам вам знать, если замечу слежку или что-то подозрительное?
– Постарайтесь сесть не очень далеко, и в поле моего зрения. При появлении опасности достаньте платок и покашляйте в него. Договорились?
– Не вопрос. Тропа отступления?
– Что? – не поняла девушка.