— Про тебя прям, — усмехнулся Небезызвестный.
Анфиса снова ничего не ответила, а только зевнула.
— Санскрит ведь самый древний язык, — задумчиво произнесла Анфиса после того, как закончилась песня. — И очень красивый. А «прити» мне нравится даже больше, чем «вичара» и «ананда».
— «Вичара», кажется, — «размышление», а «ананда» — «блаженство», да? — спросил Небезызвестный.
— Да, — кивнула Анфиса. — А помнишь пять ментальных состояний дхьяны?
— Сама-то знаешь? — недоверчиво покосился на нее Небезызвестный.
— Знаешь. Отвечай.
— Ну, анализ — размышление — блаженство — сосредоточение. Витарка — вичара — ананда — экаграта.
— Ты забыл про
Небезызвестный смотрел в нерешительности на удаляющуюся фигуру Анфисы, а потом бросился догонять:
— Ты всегда исчезаешь. Ты сама этого хочешь, да? — Небезызвестный казался очень встревоженным.
— Нет, — равнодушно ответила Анфиса. — Нет. Я просто больше не могу думать о сводках погоды с Марса; я не синоптик.
— Тс-с! — Небезызвестный поднял указательный палец вверх и произнес, будто эврику: — Я все понял! «Прити» — это…
— Тс-с! — Анфиса приложила палец к его губам. — Молчи. А мы что, институт уже закончили?
— И институт, и инститам, — Небезызвестный закурил.
— Когда же мы успели? — удивилась Анфиса.
— А когда «прити» занимались, — выдохнул дым Небезызвестный.
— Странно, — снова удивилась Анфиса, — я почти ничего не помню.
— Странно, — теперь удивился Небезызвестный. — Я думал, нашу «прити» нельзя забыть.
— А я и не забыла вовсе, просто не помню, — улыбнулась Анфиса и сказала Небезызвестному, что пора пить чай, ведь уже четыре часа!
— Я думал о тебе. Часто, слишком часто. Каждый день, — сказал Небезызвестный, глядя в землю.
— У тебя белена — любимое растение? — расхохоталась Анфиса.
— Да. Именно. Знаешь, пусть они все катятся в Бардо, а я — пас. А «прити» — это любовь. Эй, Любаш, третьей будешь? — сказал в Пустоту Голос Небезызвестного, поддерживая Голос Анфисы за локоток…
Примечания
1
П. Дхармейтер. Книга Ян, Ы, 1989.
2
А. А. Катарсис-Шуллер. Книга Инь, Ы, 1989.
3
Я говорю по-русски. Спасибо!
4
Здесь и далее — из поэтических миниатюр Валентины Осепян «Мой северный ангел».
5
Рубоко Шо, «Эротические танки».
6
А. С. Пушкин. Маленькие трагедии. «Пир во время чумы».
7
В тексте использованы фрагменты «Тибетской книги мертвых» с «Психологическим комментарием» К.- Г. Юнга. Тибетская книга мертвых. СПб.: Амфора, 1999.