Сто кан — 375 кг.

800

Прим.42 Свиток 10:

Тории — сооружение в форме ворот перед входом на территорию синтоистского святилища.

801

Прим.43 Свиток 10:

Нио — фигуры дэва, двух могучих королей-защитников буддийского Закона, стоящие по обеим сторонам входа в буддийский храм.

802

Прим.44 Свиток 10:

Реминисценция на стихи Бо Лэтяня (сборник «Бо-ши вэньсюань», цз.4).

803

Прим.45 Свиток 10:

«Дэвадатта» — 12-й из 28 свитков «Сутры лотоса».

804

Прим.46 Свиток 10:

«…губернатора» — Ходзё Такатоки, имевшего почётный титул «губернатор Сагами».

805

Прим.47 Свиток 10:

Разновидность церемониальных сидений, напоминающих плетёные кресла без ножек, стояли в так наз. средних воротах (стояли в промежутке между внешними воротами и спальным павильоном). Использовались священнослужителями во время буддийских церемоний.

806

Прим.48 Свиток 10:

Пустота по дзэн-буддийским представлениям — человеческая личность.

807

Прим.49 Свиток 10:

Ритуальный жест: после того, как руки складывают ладонями вместе, правую руку берут в левую и закрывают ею грудь.

808

Прим.50 Свиток 10:

Госпожа из Северных покоев — главная жена.

809

Прим.51 Свиток 10:

Час Змеи — 10 часов утра.

810

Прим.52 Свиток 10:

Вступивший на Путь — здесь: Ходзё Такатоки.

811

Прим.53 Свиток 10:

Да Цзянъ — легендарный китайский император, Цзэн Цань — один из учеников философа Лао-цзы. Оба славились сыновней почтительностью.

812

Прим.54 Свиток 10:

«…воина» — Ходзё Такатоки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату