Прим.68 Свиток 10:
В действительности Садамори был потомком принца Кацурахара в пятом колене.
Прим.69 Свиток 10:
«…воину» — Ходзё Такатоки.
Прим.70 Свиток 10:
«…правитель» — Ходзё Такатоки.
Прим.71 Свиток 10:
В тексте — рукой, которой держат лук, и рукой, которой управляют конём.
Прим.72 Свиток 10:
Три сокровища — будда, его учение и община священнослужителей.
Прим.73 Свиток 10:
Двадцать второй день пятой луны 3-го года правления под девизом Гэнко» — 4 июля 1333 г.
Прим.1 Свиток 11:
Перемена направления — согласно учению о Тёмном и Светлом началах, перед отправлением в дорогу следует определить путём гадания благоприятное направление и последнюю ночь провести во временном обиталище, чтобы поменялось направление путешествия, если оно оказывалось неблагоприятным.
Прим.2 Свиток 11:
«…посторонние дайме» — крупные феодалы, принявшие вассалитет после прихода Ходзё к власти.
Прим.3 Свиток 11:
Намёк на эпизод из «Исторических записок» Сыма Цяня.
Прим.4 Свиток 11:
Три мира — мир желаний, мир чувств, мир без чувств (будд.) .
Прим.5 Свиток 11:
«Книга перемен» — «Ицзин», одна из книг конфуцианского канона. Гексаграммы этой книги использовались для гаданий.
Прим.6 Свиток 11:
Ван Би — древнекитайский комментатор «Книги перемен».
Прим.7 Свиток 11:
Считалось, что если мелких чиновников сделать крупными вельможами, в стране может наступить смута.