она умерла, приехала сюда.

— Получается, ты здесь только три года, а им вон как удалось тебя запугать!

Она не ответила. Только грустно жевала ягоду. Когда настала пора расходиться, я вспомнила о пятничном чаепитии у Виолетты.

— Надо что-то придумать, чтобы тебя отпустили.

— Но ведь, Виолетта не хочет, чтобы я приходила. Она звала только тебя.

— Но тебя позвала миссис Тернер, а значит, ты должна пойти. Я посоветуюсь с тетей, и она что- нибудь придумает, как вызволить тебя.

— Я еще ни разу не ходила на чаепитие. Помню, в самом начале было несколько приглашений, но так как дядя Руфус их все отверг, то в скором времени меня перестали приглашать.

— Не волнуйся, все пройдет замечательно. Никто тебя не отравит и не пристукнет подносом с бутербродами. Хотя, конечно, лучше слечь в постель с шишкой от удара подносом, чем пойти на воскресную службу и слушать, как тетя Гризельда читает псалмы.

Порой мне кажется, что в моей крови есть капелька цыганской крови. Так как бывали моменты, как будто бы я наперед знала, что должно произойти в ближайшее время, и бессознательно пыталась поведать об этом. Так, например, с рождественскими подарками для моих родных. И так же в этот раз. Конечно, никто не пристукнул Сибил подносом с бутербродами. Но в результате несчастного случая, чуть не ставшего трагедией, она оказалась в постели и пропустила воскресную проповедь.

ГЛАВА 4

В оставшиеся дни до чаепития у Тернеров я встречалась с Сибил только в школе. Виолетта, видя, что я сижу с ней, в первый день сильно дулась. Но на следующий — пододвинула стул к нам.

Я, как и обещала Сибил, поговорила с тетушкой и попросила что-нибудь придумать, чтобы девочка могла пойти на чаепитие. Тетя Гризельда сразу же начала активно вырабатывать план действий, прибегнув ко всем имеющимся у нее ресурсам, в том числе и старушке Финифет. Они сидели за круглым столом в гостиной, сдвинув на край фарфоровую вазу с букетом пионов, и усердно обсуждали варианты. Иногда тетя Гризельда довольно посмеивалась, а Фини фыркала и всплескивала руками, да так, что я ужасно боялась за сохранность хрупкой вазы.

— Нет, мало вам, что весь дом утыкан этими дребезжащими вещицами, как в балагане. Так вы еще хотите устроить маскарад и обманом заполучить бедного ребенка. И на что мне такое наказание — попасть на старости лет в Бедлам!

— Фини, ты уж определись, что тебе милее — балаган или Бедлам.

— Да уж, живешь с вами тут, как в цирке Шапито. Осталось только акробатов поселить, да, видать, места нет — клоуны мешают! Сбрендишь тут с вами!

Мы с тетей смеялись до слез, а Фини, знай себе, сидела с наидовольнейшим видом и бурчала.

Меня разбирало жуткое любопытство. Но обе женщины упорно молчали.

— Как только все будет оговорено, ты обо всем узнаешь. Нужно еще заручиться поддержкой одного человека. Но думаю, это будет не трудно.

— Ну, хотя бы намекните, что за маскарад вы готовите?!

— Ох, вы любопытная, мисс Роб! — вздыхала Финифет. — Когда-нибудь вы, с вашим длинным носом, окажетесь на обеденной тарелке, как глупая мышь, хотевшая, хоть одним глазком взглянуть, что дали кошке на обед.

— И ты, Брут! — возмущенно восклицала я.

За день до чаепития тетя вместе со мной отправилась в школу. Там она отвела в сторону миссис Тернер и стала с ней оживленно переговариваться. Вечером она, наконец, поведала о своей задумке. А утром, я просветила Сибил.

— Думаю, тетя хочет убить сразу двух зайцев, — говорила я ей в школе. — Во-первых, обеспечить твое присутствие у Тернеров. А во-вторых, благодаря тетиной задумке, мистер и миссис Пешенс не будут против нашей дружбы и должны разрешить нам видеться.

— О, это было бы просто чудом! — с надеждой в голосе воскликнула девочка.

Несмотря на страх перед родственниками, Сибил не отступила. Но меня волновало, что в последний момент она перенервничает и своим состоянием может нас выдать. Словно прочитав мои мысли, девочка произнесла, вопреки обуревавшим ее чувствам, спокойно и сдержанно.

— Не волнуйся, все будет хорошо. Я не подведу.

А план был, как говорила тетя, довольно прост, как и все гениальное в ее исполнении. И состоял в следующем:

Достопочтенный мистер Арчибальд Тернер был пятым сыном графа Уэстермленда. Это был довольно старинный, знатный род, и тетя подумала, что, живя бок о бок с одним из них, нам просто стыдно не проявить интерес к этой одаренной милостью божьей семье.

— Главным богатством которой, — со всей почтительностью комментировала тетя, строго подняв указательный палец, — было не наличие золотых монет в сундуках, а количество преисполненных божественной мудрости священнослужителей. Кроме того, благодать Его была так щедра, что из этой семьи вышли четыре епископа и один архиепископ Кентерберийский!

Заметив, что мы полны праведного интереса к столь величайшим особам, миссис Элизабет Тернер проявила благодушие и позволила себе пригласить меня и мисс Рид к двум часам в Оурунсби, чтобы поведать нам о великих религиозных деяниях предков ее мужа.

Обо всем этом она сообщила в коротком письме к мистеру и миссис Пешенс. В нем она также попросила проследить за тем, чтобы мисс Рид взяла с собой томик Библии, так как именно в это время в Оурунсби проходит чтение вслух религиозных книг. Традиция, которую основал еще один из благочестивых предков Уэстермлендов.

При воспоминании о чтении Библии в доме Тернеров, тетушка самодовольно хихикала и потирала руки, как при виде сладкого десерта.

— Что ни говори, Фини, а мозги у меня всегда были с таким количеством извилин, что любой ученый просто от зависти лопнет, — гордо говорила она при этом.

— А я и не отрицаю этот неоспоримый факт, дорогая Гризельда. Только, мне кажется, их там уж слишком много! Потому как, создается впечатление, что временами ваши мысли долго блуждают в непролазных лабиринтах ваших извилин, пока находят дорогу к выражению.

В половине второго я подошла к дому Пешенсов. На мне было строгое темное платье из поплина, с пришитым белым воротничком. Длинные волосы были заплетены в косу и убраны на затылке шпильками. Хотя я не сомневалась, что уже через пару часов от моей аккуратной прически не останется и следа.

— Никаких ярких цветов и лент! Все должно быть скучно и серо. Не забудь, что ты идешь не в гости на чай, а на религиозные чтения и обсуждение деяний архиепископа Кентерберийского, — увещевала тетя. — К тому же, вам надо подумать, что Сибил будет рассказывать об этих пресловутых деяниях дяде. Он, наверняка, завалит ее вопросами.

— Миссис Тернер принесла в школу книгу, где говорится об архиепископе и других предках Уэстермлендов. Мы сегодня на занятиях ее изучили.

— Тогда, я думаю, все будет в порядке.

Пешенсы жили, как и мы, немного в стороне от деревни, на другом ее конце. Я не стала идти через центр, а пошла по окраине. В этом месте лес очень близко подступал к деревне и от коттеджей его отделяли только густые заросли дикой розы.

Ворота Равен-Хауса были открыты. Я вошла в запущенный сад, где росли кусты смородины и маргаритки, и прошла к парадному крыльцу. Дом из серого камня наполовину зарос плющом, скрывая в своих зарослях окна. Поднявшись на крыльцо, я увидела то, что меня сильно испугало. Над дверью на выступе сидел громадный угольно-черный ворон. Его крупные бусины глаз уставились на меня, изучая и, словно раздумывая, — склевать меня или пропустить. Я в испуге отшатнулась. Но птица не пошевелилась, а продолжала, не мигая, следить за мной. Тут я поняла, что это всего-навсего чучело. И немного успокоилась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×