защитник сбивает четверть-защитника, навалившись на нее всем телом. И они оба покатились по полу.
Фрэнк скривился, почувствовав обжигающую резкую боль, когда пули впились в его тело.
И тут зал превратился в кромешный ад, в настоящий сумасшедший дом. К сцене со всех ног бежали люди с пистолетами. Толпа ревела. Телекамеры крутились во всех направлениях. В голосе режиссера слышалась паника.
— Переключайтесь на рекламу! Дайте рекламу!
Рэчел пыталась выбраться из-под своего телохранителя. Она поднялась на колени и тут увидела кровь на рубашке Фрэнка и ощутила, что ее руки в чем-то липком и теплом.
Толпа надвинулась на них. Фрэнк почувствовал, как его с ожесточением хватают чьи-то руки и оттаскивают от Рэчел, но ему все-таки удалось снова пригнуть ее к полу. Он попытался разглядеть Портмана, который все еще оставался там, на сцене.
Он услышал, как Рэчел кричала:
— Он мой телохранитель! Отпустите его! Он в порядке!
Портман промахнулся. Он понял это в тот момент, когда нажал курок. Теперь единственное, что ему было нужно, это выбраться отсюда невредимым. Прикрываясь камерой, он двинулся к запасному выходу за сценой, абсолютно уверенный в том, что эта беснующаяся, безумная толпа ошарашена происходящим на сцене и не обратит на него никакого внимания…
Вдруг у дверей появились охранники, перекрывая выход. Портман спокойно повернулся и направился в другое крыло, надеясь, что хоть одна из дверей будет без охраны. В противном случае он был готов на решительные меры.
И тут он почувствовал чью-то руку на плече. Он обернулся. Перед ним с пистолетом в руке стоял Тони. Из его глаз сочилась кровь, но было ясно, что второй раз Портману уже не удастся его свалить.
— Фрэнк!— закричал Тони во весь голос, перекрывая гвалт.— Фрэнк, он здесь!
Фрэнк с трудом поднялся на ноги, отбросив двух охранников, схвативших его. На какое-то мгновение проход расчистился, и он ясно увидел Портмана. Не задумываясь, он дважды выстрелил.
Обе пули попали в цель. Одна вошла Портману прямо в сердце, вторая — в голову. Кусок его черепа отвалился на камеру, все еще лежавшую на его плече. Остальные осколки разлетелись в толпу.
Портман свалился на пол, поток крови вырывался из его груди. Ковер вокруг него стал мокрым и липким. Фрэнк не опускал пистолета, готовый выстрелить еще раз. Его глаза впились в тело Портмана, ожидая малейшего движения.
Рэчел бросилась к Фрэнку и обняла его. Ее теплые слезы смешивались с его кровью.
— Ты сделал это для меня,— всхлипнула она.— Ты спас меня…
Лицо Фрэнка стало серым и безучастным. Он опустил пистолет, устало закрыл глаза, голова его упала на грудь. Больше уже ничего не случится. Его работа закончена.
Глава 24
Лимузин проехал по бетонированной дорожке аэродрома и подкатил к турбо-винтовому самолету, застывшему на стоянке. Грузчики закладывали последние вещи группы Рэчел в багажный отсек.
Первым из машины вышел Рэй Корт. Казалось, его мечта осуществилась: он ушел из государственной службы безопасности и стал заниматься 'частным бизнесом', благодаря рекомендации Фрэнка Фармера. Служащие засуетились около прибывшего автомобиля, вынимая из багажника чемоданы и быстро загружая их в самолет.
Корт открыл дверь, и Рэчел, Девейн и Тони вышли из лимузина. У Тони один глаз был закрыт толстой кожаной накладкой. Вокруг второго — уже подживающий огромный синяк. Здоровым глазом он внимательно осмотрел взлетную полосу и небольшое здание аэропорта. Потом взглянул на самолет.
По всему фюзеляжу шла яркая надпись:
Рэчел Мэррон
Турне 1992
Это надо стереть. Он научился кое-чему у Фрэнка. Да и Корт тоже согласится.
Тут он увидел знакомую фигуру у выхода из аэровокзала.
— Привет, Фрэнк!
Фрэнк был одет в старые джинсы и потрепанную рубашку. Через распахнутый ворот виднелись бинты, которыми была перевязана рана от задевшей его ребра пули.
— Как дела?— спросил он Тони.— Как глаз?
— Все под контролем,— ответил Тони.— Но все уже не так, как было раньше.
Он сделал выпад, словно собираясь нанести Фрэнку удар в челюсть.
— Эх ты, болван!
— Тони!— Билл Девейн постучал по своим часам.— Опаздываем!
— Некоторые вещи не меняются.
Рэчел и Флетчер стояли поодаль, в нескольких метрах, словно не желая вмешиваться в разговор. Тони увидел их и похлопал Фрэнка по спине.
— Ну ладно, мне пора.
Флетчер засиял, увидев Фрэнка, а Рэчел лишь застенчиво улыбнулась.
— Тебе не следовало приходить.
Фрэнк рассмеялся.
— Служба безопасности аэропорта оказалась не на высоте…
Рэчел закатила глаза.
— Безопасность! Кругом безопасность, охрана…,— она немного помолчала, почувствовав неловкость.— Значит, ты уходишь из шоу-бизнеса?
— Да.
— Жаль, ты способный. И что ты собираешься делать?
— Думаю скрыться у своего отца,— он постучал себя по раненой груди.— Да и ту партию в шахматы нужно завершить…
— Ты наверняка у него выиграешь, если Флетчера не будет поблизости.
— Да, совершенно точно,— он потрепал мальчика по волосам. Флетчер улыбнулся, а на глазах у Рэчел появились слезы.
Фрэнк в смущении отвернулся.
— А как новый сотрудник?— он кивнул на Рэя Корта, который поглядывал на них с подозрением, словно боялся, что Фрэнк захочет вернуться на свое прежнее место.
Рэчел улыбнулась сквозь слезы:
— Но ведь он седой, Фрэнк.
— Он прекрасно справится.
— Но почему ты рекомендовал мне старика?
Фрэнк улыбнулся:
— Я тебе не доверяю.
— Да? Ну тогда поцелуй меня и забудем об этом.
Они неловко обнялись и слегка коснулись губами друг друга.
— Пока, Рэчел.
Она повернулась и быстро пошла к самолету, не оглядываясь взбежала по трапу, который сразу же подняли. Она уселась рядом с Биллом Девейном.
— Ну, что же, все не так уж и страшно…
Самолет загудел двигателями и медленно тронулся с места. Рэчел выглянула в окно и увидела, что Фрэнк все еще стоит на поле и смотрит, как отруливает маленький самолет и увозит ее из его жизни.