- Но если вы расскажете мне все секреты, то нечего их хранить.
Джерид улыбнулся.
- Вы меня искушаете. Но доверие достается непростой ценой. Очень непростой.
- Вас предала женщина? В этом все дело?
От этих слов его пронзила боль; страсть, кипевшая у Джерида в груди, начала постепенно утихать. Он подошел к двери и открыл ее перед Ноэль.
- Но это вы решили всегда говорить мне правду! - напомнила она ему.
- Да, я помню, - согласился Джерид. Он вопросительно посмотрел в широко раскрытые глаза девушки, выражение его лица смягчилось. - Теперь, надеюсь, вы уснете?
- Постараюсь. - Ноэль задержалась в дверях. - Нога болит?
Мужчина сухо усмехнулся.
- Немного
- Виски притупляет боль и разум.
- Вот, значит, почему вы разрешили мне дотрагиваться до себя? - поддразнил девушку Джерид. - Из- за виски?
- Конечно
- Лгунья, - Джерид произнес это слово с нежностью.
Девушка только улыбнулась и поспешила вверх по лестнице. К счастью, все в доме давно спали. По мнению Ноэль, она и так заработала себе скандальную репутацию, не стоит добавлять к ней новые штрихи. Оглянуться назад она не решилась. Но все время, поднимаясь по лестнице, чувствовала спиной взгляд Джерида.
Как только ее голова коснулась подушки, она тут же заснула, вспоминая, как касались ее тела сильные, но нежные руки Джерида и его губы. Но уже утром эти приятные воспоминания сменились горьким раскаянием, и пришло мучительное чувство стыда за собственное поведение ночью.
ГЛАВА 9
Ноэль не знала, как сможет сидеть за завтраком за одним столом с Джеридом и не краснеть. Когда девушка решилась спуститься в столовую, он уже сидел на своем обычном месте, во главе стола. Однако, к ее удивлению, Джерид взглянул на Ноэль скорее задумчиво и вопросительно, чем сердито Девушка нерешительно заняла свое место, чувствуя себя крайне неловко
В столовую вошли, переговариваясь между собой, Эндрю и миссис Данн.
- А вот и Ноэль! - провозгласил Эндрю, улыбаясь кузине. - Надеюсь, ты спала хорошо?
- Очень хорошо, спасибо, - отозвалась Ноэль, не решившись посмотреть на Джерида.
Эндрю значительно хохотнул, вспоминая, как целовал вчера кузину у порога. Он посмотрел на нее красноречивым взглядом, не укрывшимся и от Джерида. Адвокат почувствовал, как в его жилах начинает закипать кровь.
Робко взглянув на Эндрю, Ноэль густо покраснела, и Джерид ощутил прилив ревности, в последний раз подобное с ним случалось в далекой юности.
Не замечая этого, Ноэль потянулась за бисквитом и улыбнулась Эндрю.
- А ты, надеюсь, хорошо провел остаток вечера? - поинтересовалась она.
- С тобой, конечно, я провел бы его гораздо лучше, - галантно заметил молодой человек. - Ты танцуешь просто божественно, Ноэль. Где ты этому научилась?
- В самом деле, - прибавил Джерид, глядя в свою тарелку с яичницей, - где вы научились танцевать?
- Меня научили, - осторожно ответила девушка. - Один мой родственник, - быстро прибавила она.
- Он хорошо справился со своей задачей, рассеянно заметил Эндрю и улыбнулся.
- Да, он и сам прекрасно танцует, - проговорила Ноэль, метнув сердитый взгляд на Джерида.
- Ты говоришь, родственник? - задумчиво произнес Эндрю. - А я его знаю?
- Нет, - ровным голосом отозвалась девушка.
И это оказалось правдой. Эндрю не знал о своем сводном брате, практически, ничего.
- Ты не только чудесно танцевала вчера, твое платье также стало предметом зависти некоторых юных леди, - прибавил Эндрю и слегка поморщился. - Если бы только мисс Дойл не…
Джерид вскинул глаза.
- О мисс Дойл мы говорить сейчас не станем, - произнес он тоном, не терпящим возражений.
- Но она нехорошо поступила с нашей Ноэль, - заметил Эндрю. - Конечно, она ревнует тебя, даже к дальней родственнице…
- Повторяю, - уже более грозным тоном сказал Джерид, - поведение той женщины мы обсуждать не станем!
На этот раз в словах мужчины прозвучали металлические нотки. Эндрю нервно хихикнул и принялся намазывать бисквит маслом.
- Как скажешь. Ноэль, как тебе понравилась вчерашняя музыка?
- Она мне очень понравилась, - ответила девушка.
Она старательно жевала яичницу, в душе проклиная Джерида. Как он может быть таким двуличным, сердито думала Ноэль. Сначала ухлестывает за мисс Дойл, а вернувшись домой, прямо в гостиной заключает в страстные объятия ее, Ноэль.
- Ноэль, ты выглядишь взволнованной, - заметила миссис Данн.
Девушка, зардевшись, подняла глаза.
- О… я просто думала о… о… - Она в упор посмотрела на Джерида. - О сплетнях.
- И это нисколько не удивительно, - не задумываясь, отозвался мужчина. - Поскольку вы обладаете даром навлекать на себя эти самые сплетни.
- Я знаю еще кое-кого, кто обладает таким же даром.
Джерид прищурился.
- Вам не знакомо чувство пристойности.
- А вы не имеете понятия о хороших манерах!
- Все правила хорошего тона могут оказаться бесполезными в отношении такой фурии, как вы!
- Как вы смеете меня оскорблять!
Глаза Джерида сверкали голубым огнем, глаза же Ноэль стали зеленее бутылочного стекла. Она раздраженно скомкала в руках салфетку.
- Ноэль! - Миссис Данн недоумевающе переводила взгляд с девушки на внука. - Джерид! Прошу вас!
Джерид, казалось, хотел пронзить Ноэль взглядом, но она тоже не отводила глаз. Они продолжали мерить друг друга яростными взорами.
- Сегодня вечером в театре спектакль, - поспешил вмешаться Эндрю. - Ноэль, мы должны выйти из дома около шести. Заедем перед спектаклем куда-нибудь поужинать.
Ноэль пришлось отвести исполненный гнева взгляд от Джерида. Она посмотрела на Эндрю и мило ему улыбнулась.
- Очень хорошо
- Ты наденешь еще какое-нибудь платье, которое привело бы меня в такой же восторг, как вчерашнее? - поддразнил Эндрю кузину.
- О, да, я надену зеленое платье, - ответила девушка и только потом вспомнила, что это платье куплено на деньги Джерида.
Ноэль почувствовала угрызения совести за свое поведение. Она вовсе не хотела ссориться с Джеридом и привлекать к себе всеобщее внимание. Удивительно, но только вчера ночью они стали так близки друг другу, почти как любовники, а сегодня, без какой-либо видимой причины, сцепились, как злейшие враги.