чтобы отличить от версии Наг-Хаммади. Таким был Иешуа две тысячи лет назад. Поскольку речения были на другом языке, их нельзя считать точными цитатами из слов Джея, но это самый близкий к оригиналу вариант на английском. Проводи с ним время.

Приятно видеть, как эти слова Джея сегодня вызывают живой интерес. Две тысячи лет назад нелегко было делиться этими речениями. Но поскольку время нереально, это не имеет значения.

Хотя в оригинальной версии нумерации нет, я буду использовать нумерацию, которая соответствует нынешнему пронумерованному Евангелию, чтобы было удобнее людям, которые захотят сравнить исправленную версию с другими версиями и переводами. Нумерация предыдущих речений, которые были добавлены другими, но сейчас упускаются, мы просто пропустим. Те, кто захочет перенумеровать Евангелие и свести к семидесяти речениям, могут это сделать.

Я объединила номера шесть и пятнадцать из версии Наг-Хаммади, написанной на коптском языке, потому что они перепутались с годами, но в их частях есть истинное высказывание. В речении тринадцатом я не говорю от первого языка, потому что Джей говорил вначале с другими людьми, а не со мной. Что касается последнего высказывания в Наг-Хаммади, номер сто четырнадцать — в котором говорится, что женщина должна стать мужчиной, прежде чем войти в Царствие, — должна заметить, что оно настолько очевидно было добавлено позднее и настолько откровенно противоречит более ранним высказываниям в Евангелии, что поразительно, как кто-либо может воспринимать его всерьез.

В результате, если сделать точный перевод слов, которые я дам тебе сегодня, на арамейский, получится единственное полное Евангелие на сегодняшний день, в котором есть только оригинальные слова Джея на его родном языке. Это не единственные его слова того периода, но это подлинные слова из моего Евангелия. Нужно гораздо больше слов, чтобы охватить все, что говорил Джей полезного в те последние несколько лет, когда он казался телом.

Я считаю завершающим деянием то, что слова Джея из Евангелия от Фомы будут точно записаны моей позднейшей реинкарнацией. Я записал слова Джея две тысячи лет назад, а теперь ты запишешь их снова. Так Евангелие будет исправлено и станет передаваться в изначальной форме.

Примечание: я добавил предлагаемое ниже название. Пурса произнесла все семьдесят высказываний. Для точности они записывались на пленку.

Евангелие от Фомы, рассказанное Пурсой

Это тайные слова, которые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома.

1. И он сказал: «Тот, кто обретает истолкование этих слов, не вкусит смерти».

2. Джей сказал: «Пусть тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем».

3. Джей сказал: «Если те, которые ведут вас, говорят вам: „Смотрите, царствие Божие в небе!“ — тогда птицы небесные опередят вас. Если они говорят вам, что оно — в море, тогда рыбы опередят вас. Но царствие внутри вас, а вы повсюду. Когда вы познаете себя, тогда вы будете познаны, и вы узнаете, что мы едины. Если же вы не познаете себя, тогда вы в бедности и вы — бедность».

4. Джей сказал: «Старый человек в его дни не замедлит спросить у малого ребенка о смысле жизни, и он будет жить. Ибо много первых будут последними, и они станут одним».

5. Познай то, что перед лицом твоим, и то, что скрыто от тебя, откроется тебе. Ибо нет ничего тайного, что не будет явным.

6. Ученики его спросили: «Хочешь ли ты, чтобы мы постились, и как нам молиться, давать милостыню и воздерживаться в пище?» Джей сказал: «Когда входите в любую землю и идете по стране, и люди принимают вас, ешьте, что они подадут вам. Ведь то, что попадает вам в рот, не осквернит вас; а то, что исходит из вашего рта, раскрывает вас».

8. Джей сказал: «Человек подобен мудрому рыбаку, который бросил свою сеть в море. Он вытащил ее из моря, полную малых рыб; среди них этот мудрый рыбак нашел большую и хорошую рыбу. Он выбросил всех малых рыб в море, он без труда выбрал большую рыбу. Имеющий уши, да услышит!»

9. Джей сказал: «Вот, сеятель вышел, он наполнил свою руку, он бросил семена. Но иные упали на дорогу, прилетели птицы, поклевали их. Иные упали на камень, и не пустили корня в землю, и не послали колоса в небо. И иные упали в терния, они заглушили семя, и червь съел их. И иные упали на добрую землю и дали добрый плод в небо. Это принесло шестьдесят мер на одну и сто двадцать мер на одну».

11. Те, которые мертвы, не живы, и те, которые живы, не умрут.

13. Джей сказал ученикам своим: «Уподобьте меня, скажите мне, на кого я похож». Симон Петр сказал ему: «Ты похож на ангела справедливого». Матфей сказал ему: «Ты похож на философа мудрого». Фома сказал ему: «Господи, мои уста никак не примут сказать, на кого ты похож». И он взял его, отвел его и сказал ему три слова. Когда же Фома пришел к своим товарищам, они спросили его: «Что сказал тебе Джей?» Фома сказал им: «Если я скажу вам одно из слов, которые он сказал мне, вы возьмете камни, бросите их в меня, огонь выйдет из камней и сожжет вас».

17. Джей сказал: «Я дам вам то, чего не видел глаз, и то, чего не слышало ухо, и то, чего не коснулась рука, и то, что не вошло в сердце человека».

18. Ученики сказали Джею: «Скажи нам, каким будет наш конец». Джей сказал: «Открыли ли вы начало, чтобы искать конец? Ибо в месте, где начало, там будет конец. Блажен тот, кто будет стоять в начале: и он познает конец, и он не вкусит смерти».

20. Ученики сказали Джею: «Скажи нам, чему подобно царствие небесное. Он сказал им: оно подобно зерну горчичному, самому малому среди всех семян. Когда же оно падает на возделанную землю, оно дает большую ветвь и становится укрытием для птиц небесных».

22. Когда вы сделаете двоих одним, и когда вы сделаете внутреннюю сторону как внешнюю, и внешнюю сторону как внутреннюю, и верхнюю сторону как нижнюю, и когда вы сделаете мужчину и женщину одним, чтобы мужчина не был мужчиной и женщина не была женщиной, когда вы сделаете глаз вместо глаза, и руку вместо руки, и ногу вместо ноги, образ вместо образа, — тогда вы войдете в царствие.

23. Я выберу вас одного на тысячу и двоих на десять тысяч, и они будут стоять как одно.

24. Ученики его сказали: «Покажи нам место, где ты, ибо нам необходимо найти его». Он сказал им: «Тот, кто имеет уши, да слышит! Есть свет внутри человека света, и он освещает весь мир. Если он не освещает, то — тьма».

26. Сучок в глазе брата твоего ты видишь, бревна же в твоем глазе ты не видишь. Когда ты вынешь бревно из твоего глаза, тогда ты увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

28. Я встал посреди мира, и я явился им во плоти. Я нашел всех их пьяными, я не нашел никого из них жаждущим. Они приходят в мир пустыми; они ищут снова уйти из мира пустыми. Но теперь они пьяны. Когда они отвергнут свое вино, тогда они покаются.

31. Нет пророка, принятого в своем селении. Не лечит врач тех, которые знают его.

32. Джей сказал: «Город, построенный на высокой горе, укрепленный, не может пасть, и он не может быть тайным».

34. Джей сказал: «Если слепой поведет слепого, оба упадут в яму».

36. Не заботьтесь с утра до вечера и с вечера до утра о том, что вы наденете на себя. Лилии не прядут и не ткут.

37. Когда вы обнажитесь и не застыдитесь и возьмете ваши одежды, положите их у ваших ног, подобно малым детям, растопчете их, тогда вы увидите сына того, кто жив, и вы не будете бояться.

40. Виноградная лоза была посажена без Отца, и она не укрепилась. Ее выкорчуют, и она погибнет.

41. Джей сказал: «Тот, кто имеет в своей руке, — ему дадут; и тот, у кого нет, то малое, что имеет, — у него возьмут».

42. Будьте прохожими.

45. Не собирают винограда с терновника и не пожинают смокв с верблюжьих колючек.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату