– Сомневаюсь, что там есть раздел про девиц, которые сутки едут в тесной карете для того, чтобы поваляться в грязи и быть чуть не прирезанной собственным женихом, – сказала я, избегая смотреть на Иргу.
– Да нет, тут есть глава про ревность, – задумчиво сказал некромант, листая страницы. – Только у тебя ревность какая-то странная, периодами.
– Она есть всегда, – объяснила я, – просто она растет, растет и созревает. Я – бац! – вдруг понимаю, что ты мне изменяешь.
– Я понял, – сказал Ирга таким тоном, которым обычно разговаривают со смертельно больными.
– Мне Варсоня сказал, что ты мне должен изменять, потому что мужчина долго без женщины не может, – постаралась оправдаться я.
– Не может, – согласился Ирга, – но понимаешь, вот какая штука: у меня кроме мужских органов есть еще мозг. И вот он может обходиться без женщин долго, особенно если ему нужна только одна.
– А у меня нет мозга, – повинилась я, потихоньку придвигаясь к возлюбленному. Ругать он меня не будет, высмеивать тоже, значит, можно и подластиться.
– Есть, – обнадежил меня Ирга. – Только он работает периодами. Но я привык.
Я виновато вздохнула.
– Скажи-ка, милая, это ты ко мне ночью подослала студентика?
Я постаралась изобразить на лице раскаяние.
– И сколько тебе это стоило? – заинтересовался Ирга.
– Довольно дорого, – схитрила я.
– Да уж, такого в моей жизни еще не было, – вздохнул некромант. – Сплю спокойно в своей кровати, вдруг кто-то ломится в двери. Открываю – стоит такой бледный, дрожащий, глаза бегают. Говорит, хочу посмотреть, как спят некроманты. Я сразу решил, что это чей-то розыгрыш, и не стал особо бедного мальчика мучить.
Я в очередной раз почувствовала себя глупо. Ирга молчал, бездумно перелистывая страницы.
– Я чувствую себя такой виноватой перед тобой, – призналась я наконец.
– О, – некромант закатил глаза, – совесть заговорила? Она у тебя только от спиртного просыпается?
– Не знаю…
– Ну тогда я буду поить тебя чаще, ты тогда будешь идеальной женой.
– Не буду я идеальной женой, – призналась я.
– Ну и ладно, – весело сказал Ирга, – с идеальными скучно.
– Как мне с тобой? – не удержалась я.
Некромант засмеялся и кинул на пол книжку.
– Узнаю мою несносную Олу, – сказал он. – Иди ко мне. Я так по тебе соскучился. И мне действительно не помешает женщина, раз уж ты настаиваешь на том, что целитель объяснил, что нужно мужскому организму.
– Я тут, – с готовностью отозвалась я, вытирая остатки слез и ныряя в его объятия.
Глава 3
Героическая эпопея
Зима в этом году, в соответствии с предсказаниями, была на удивление мерзкой. Мокрый снег сменялся колючим дождем, замерзшие с ночи лужи уже после завтрака норовили заляпать юбку и затечь в ботинки. Я придушила свою жадность, и мы вымостили дорожку к туалету, но самое обидное, что зря. Первоклассная и дорогая плитка, достойная лежать на пути у короля, вскоре покрылась слоем грязи и мокрой глины и совершенно скрылась из виду.
Сегодня, во время утренней пробежки туда-обратно, я поскользнулась, шмякнулась на землю со всего размаха и вернулась в дом в крайне грязном и злобном настроении.
– Стой где стоишь! – завопил Отто, стоило мне зайти в гостиную. – С тебя грязь ручьями течет!
– А то я не знаю, – огрызнулась я, пытаясь снять юбку максимально осторожно, чтобы не заляпать пол, только вчера мною вымытый.
– У тебя не только юбка грязная, – обрадовал меня полугном. – И пальто тоже. И волосы. А я говорил тебе: не бегай, ходи осторожно!
– Как же тут не бегать, – проныла я, – когда дождь идет, холодный!
– Не сахарная, не растаешь, – сказал Отто, помогая мне снять грязную одежду.
– Надо было весь двор плиткой покрыть, – сказал Варсоня, отрываясь от помешивания каши в чугунке на печке.
– На весь двор у нас денег не хватит, – возразил полугном. – А простыми досками мостить в такое время уже поздно, они размокнут.
– А кто мне воды из колодца наберет? – спросила я, разглядывая в зеркале то, что получилось из моей прически. – Надо голову помыть.
– Он! – сказали хором мои мужчины, указывая друг на друга.
– Я завтрак варю, – заявил Варсоня.
– Я вчера воду носил, – пожаловался Отто в пространство. – И на купание, и на стирку, и на мытье полов.
– Значит, я буду ходить грязной? – возмутилась я.
– А нечего было бегать, не глядя под ноги, – невозмутимо сказал полугном, усаживаясь за стол.
Я злобно схватила ведро и направилась к выходу.
– Ты так полуголой и пойдешь? – спросил Отто.
– И пойду, – сказала я, одергивая рубашку, чтобы она прикрыла бедра. – Если упаду, то меньше стирать будет!
Потоптавшись около двери, я поняла, что никто из моих мужчин не собирается мне помогать.
– Простужусь, заболею и умру, – пробурчала я, нерешительно берясь за ручку.
– Не заболеешь, – отозвался целитель, – а если заболеешь, то не умрешь.
– А если умрешь, то оживят, – подхватил Отто, и парни, довольные собой, весело заржали.
В этот момент дверь вдруг резко рванули с внешней стороны, и я влетела в объятия Рона ня Буя.
– Ох, – сдавленно сказал он, сгибаясь.
– Извини, – смутилась я, пряча ведро за спиной.
– Ничего, – прошипел он, добираясь до лавки и откровенно рассматривая мои голые ноги.
Барон ня Буй в последнее время зачастил к нам в гости. Он, приезжая якобы за заказами, сидел тихонько на лавке в углу мастерской, и я постоянно ловила на себе взгляд его темно-зеленых глаз. Мои друзья, значительно подобревшие после визита в «Лесную фею», относились к барону весьма дружелюбно, а я старалась хранить нейтралитет.
– Мне кажется, ты ему очень нравишься, – заметил Варсоня однажды.
– У нее уже есть жених, – строго сказал Отто.
– Одно другому не мешает, – ответил целитель.
– Может быть, вы перестанете меня делить? – разозлилась я.
– Тогда скажи барону, что ты занята, – посоветовал толстяк.
– А то он не знает. – Я покрутила на пальце кольцо Ирги.
Варсоня пожал плечами, а я… А я все тянула с объяснениями. Мне было лестно, что такой видный мужчина, как барон, обратил на меня внимание. Тем более что от его взглядов и случайных прикосновений рога у Ирги не вырастут, а мне приятно.
Итак, Рон сидел на лавке, а я стояла с ведром в руке, позволяя ему безнаказанно рассматривать мои ноги, едва прикрытые длинной рубашкой, и готовясь получить плату за работу.
– Рон, – сказала я нежным голосом, – а тебя не затруднит набрать мне воды в колодце? Я хочу искупаться, а ее так тяжело доставать!
– Конечно! – с готовностью сказал барон, выхватил у меня ведро и помчался крутить ворот.
– Ничего не говорите! – предупредила я своих друзей, насмешливо наблюдавших за действом, и ушла к себе за юбкой, иначе у Отто мог случиться нервный срыв на почве моего развратного поведения.
Нагрев воду, я заставила барона оттащить чан с горячей водой в закуток, служащий у нас ванной, и