Ce chemin que je ? [ou] s trace est un chemin etroit mais c'est le seul qui mene a la vraie vie. Les faux pasteurs, les loups deguises sous des toisons de brebis s'evertuent a econduire les hommes, a les faire devier de ce chemin. Qu'on s'en defie! On reconnaоt la qualite des arbres par les jruits qu'ils portent. De meme од reconnaоt les faux prophetes aux actes qu'ils sanctionnent. S'ils prechent la violence, les represailles, — ce sont de faux maоtres. [Matt.] VII, 13–20.
Par consequent ce n'est que celui qui entendra et remplira les cinq commandements que je donne qui participera a la vraie vie, celle que rien ne saurait faire perir, tandis que celui qui ayant entendu mes commandements]ne les a pas remplis n'aura qu'une vie ephemere qui disparaоtra sans traces avec son enveloppe charnelle. [Matt.] VII, 23–27.
La doctrine de Jesus attire et charme les hommes parce qu'elle proclame la liberte de tous. Matt. VII, 28, 29. L'enseignement de Jesus est l'accomplissement de la prophetie d'Esai qui annonce la venue de l'elu de Dieu, apportant aux hommes la lumiere, triomphant du mal et retablissant la justice par la douceur, l'humilite et le bien, non pas par la force, ou la violence. [Matt.] XII, 17–21.
Chapitre V (QUE TA VOLONTE (SOIT FAITE) S'ACCOMPLISSE)
L'homme qui passe sa vie a accomplir sa volonte person[n]elle se prive de la vie veritable. (La vie des hommes est contraire a la volonte de Dieu, mais la vie qui est conforme [а] la volonte de Dieu) est la seule qui donne le bonheur.
Apres avoir donne sa loi dans les 5 nouveaux commandements, Jesus fit choix de 12 et puis de 70 disciples et les envoya dans les endroits ou il ne pouvait pas se rendre lui — meme pour y precher l'accomplissement de la volonte d[e] D[ieu] et en montrer l'exemple. Luc. X, 1.
Il leur dit: le monde est plein de gens qui ne connaissent pas la volonte de Dieu et qui sont malheureux a cause de ce[la]; je voudrais la leur enseigner a tous. Je suis comme un fermier au tem[p]s de la moisson. Le nombre des ouvriers est petit mais la moisson est grande. Allez parmi les hommes et enseignez leur le royaume de D[ieu].
Enseignez leur les 5 commandements et remplissez les parmi eux. Luc. X, 2.
Et il leur dit. Ne prenez rien avec vous ni chaussure, ni habit de rechange, ni sac, ni pain, ni monnaie dans la seinture — ni bвton. Matt. X, 1—10. Marc. VI, 7–9 Luc. X, 4.
Ne vous souciez pas de votre nourriture. Vous travaillerez pour les autres. Et celui qui travaille pour les autres sera toujours nourri par ceux pour qui il travaille. Matt. X, 10. Luc. X, 7.
Entrez dans la maison de celui qui vous paraоtra digne ou dans la premiere maison venue et saluez le maоtre et si on vous accueille restez dans la maison et travaillez y et par votre exempl(e) enseignez la vie selon mes commandements].
Si on ne vous accuielle pas, sortez de la maison sans recriminations et entrez dans une autre et faites y la meme chose, mais ne changez pas de demeure, restez ou vous etes. Matt. X, 13, 14. Marc VI, 10, 11. Luc. X, 5.
Je vous envoie comme des brebis parmi les loups; vous devez etre doux сотшc des brebis vis — а — vis les hommes meme s'ils etaient comme d[es] lou[ps]. Je vous previens d'avance que le monde vous sera hostile. Soyez sages comme des serpents et doux comme des colombes. [Matt. X, 16. Luc. X, 3.]
Ne croyez pas que mon enseignement, celui que vous allez porter aux hommes, puisse leur donner tout de suite la paix. Mon enseignement est comme le feu jete dans le monde. Il fera beaucoup de ravages avant qu'il n'embrase tous les hommes.
Mon enseignement ne produira pas la paix ma[is] la discorde. Il divisera le pere et son fils, la fille et sa mere, les parents deviendront ennemis entre eux. Luc. XII, 51–53. Matt. X, 34, 35.
Le frere livrera son frere a la mort et le pere son enfant et les enfants se leveront contre leur parents et les feront mettre a mort.
Et vous serez hais du monde pour avoir produit cette discorde entre les hommes. Matt. [X,] 21, [22.]
On vous livrera aux tribunaux, on v[ou]s fustigera et vous conduira devant les gouverneurs et les rois a cause de mes comma[n] — demen[t]s que v[ou]s precherez aux hommes et vous devrez rendre temoignage de ma doctrine devant les tribunaux, les gouverneurs et les rois.
Ne pensez pas d'avance a ce que vous devrez leur repondre, mais il vous trouvera ce que vous aurez a dire car ce ne sera pas v[ou]s mais l'esprit de votre Pere qui parlera en vous. Matt. X, 17–20.
Ce que je v[ou]s dis entre nous vous le direz devant les tribunaux, les rois et les peuples. N'ayez pas peur de ceux qui tuent le corps mais de ce qui peut tuer la vie veritable. La vie temporelle ne depend pas de l'homme. Un cheveu ne peut tomber de la tete de l'homme sans la volonte du Pere tandis [que] l'homme qui fait la volonte du P [ere] n'a rien a craindre. Matt. X, 30.
Ne les craignez donc pas car s'ils emploient la violence contre v[ou]s c'est qu'ils se sentent dans le mal et tвchent de le cacher. S'ils se couvrent il faut les decouvrir. Matt. X. 26.
Et quand on vous relвchera allez dans une autre ville et faites y la meme chose. — [Matt. X, 23.]
Celui qui aura persiste jusqu'au bout sera sauve, car bientot le monde comprendra la vocation de l'homme. Matt. X, 22, 23.
Et les di[s]ciples s'en allerent dans le monde en prechant le changement de la vie des hommes et faisant le bien a tous les hommes. Luc. IX, 6.
Et apres avoir expedie ses disciples Jesus continuait a precher dans les villes. Matt. XI, 1.
Un jour une femme apres l'avoir entendu dit: bienheureuse est la mere qui a nourri cet homme. Jesus repondit: bienheureux ne sont que ceux qui entendent la parole du Pere et l'accomplissent. Luc. XI, 27, 28. — Et quand on fit a Jesus le reproche de negliger ses parents et sa mere, il repondit: je n'ai de mere et de freres que ceux qui entendent la volonte de Dieu et l'accomp — lissefnt]. Luc. VIII, 19–21. Matt. XII, 46 [50].
Et pendant qu'il enseignait un homme dit a Jesus: je te sui — verai partout ou tu iras. J[esus] repondit: Ce n'est que les renards qui ont des tanieres pour se cacher des autres animaux, l'homme n' a pas et ne doit pas avoir de sejour fixe. Il [est] partout chez lui quand il remplit la volonte de Dieu parmi les hommes. Luc. IX, 57, 58.
A un homme qui se defendait de suivre J[esus] a cause de la vie[i]llesse de son pere qu'il devait ensevelir, J[esus] dit: Laisse au[x] mort[s] le soi ? 'denterrer les morts. Si tu veux vivre suis — moi. Luc. IX, 59–60.
A un autre qui pretextait [les] affaires a la maison Jfesus] dit: Un laboureur qui au lieu de regarder en avant se retourne pour voir ce qu'il a fait n[e] peut pas accomplir la volonte de Dieu. Luc. IX, 61, 62.