себе домой и позвонил Мак-Фи.

Его на месте не оказалось. Я спустился вниз, закусил в подвальчике на Пикадилли, потом сел в такси, которое отвезло меня на станцию Грин Парк, а оттуда на метро я доехал до станции Найтсбридж. Оттуда на другом такси до Парк-Лейн. Там снова сменил такси и подъехал наконец к дому 4 на Прайори Гроув. Тут и было гнездо Мак-Фи. Мне, кажется, удалось избавиться от парней Си-геллы, которые могли бы следовать за мной.

Сидя за столиком в своей комнате, Мак-Фи раскладывал пасьянс и пил виски.

Для вашего сведения сообщаю, что он среднего роста, с тонкими чертами лица и улыбается при всех обстоятельствах.

Он протянул мне бутылку.

— Так что нового, Лемми?

— Послушай, Мак, чего-то надо ждать. Утром Сигелла позвонил мне и сказал, чтобы я шел к Миранде. Я направился в 'Карлтон', где она живет, и там узнаю из записки, которую она оставила своей горничной, что два дня ее не будет. Это озадачило меня, так как Сигелла должен был бы, как мне кажется, об этом знать. Тогда я сделал одну вещь, которую мне не хотелось делать: отправился к некоему Галлату. У дома Галлата я обнаружил одного типа, похожего на гангстера, который ведет слежку. Галлат был очень расстроен тем, что Миранда исчезла, и он не знает, где она. У этого парня вид собаки, которая догоняет свой хвост.

Я поведал ему интересную историю, выдав себя за агента страховой фирмы. Он мне поверил. Я дал ему свой адрес и обговорил с ним небольшую комбинацию. Он должен появиться в тебя сегодня около половины девятого. Тот парень, что караулит его, должен его сопровождать. Ты в восемь двадцать спустись на первый этаж. Галлат пройдет через коридор и выйдет в заднюю дверь, после чего отправится к себе домой. Если преследовать Галлата последует за ним по коридору, задержи его. Я буду находиться сзади. Мы поймаем этого парня и заставим его говорить, понимаешь? Если он знает, где Миранда, он скажет нам. Ты улавливаешь мою мысль?

Мак-Фи кивнул.

— Ты сотрешь его порошок?

— От тебя ничего нельзя скрыть, умная голова. Вот так обстоят дела. У меня предчувствие, что еще кто-то вмешивается в комбинацию, и я хочу знать, кто это.

— Понятно, — сказал Мак-Фи.

Мы выпили по стаканчику, после чего я вернулся к себе на Джермин-стрит. Я лег отдохнуть, так как чувствовал, что мне предстоит напряженный вечер, и проспал до пяти часов. Потом выпил чашку чая по- английски, принял ванную и до семи тридцати бил баклуши. В семь тридцать я взял такси и сказал шоферу, чтобы он вел машину на Стренд, предварительно сделав круг по Лонг-Акр. У Трафальгарской площади я расплатился и двинулся дальше пешком к Стренд Чемберс.

Метров через пятьдесят я остановился и осмотрелся.

Как я и предполагал, прислонившись к стене, дежурил какой-то тип. Я устроился у соседней двери и стал ждать. В восемь часов вышел Галлат. Он отлично играл свою роль. На нем было широкое дорожное пальто, в руках — чемодан. Несколько секунд он стоял на тротуаре в ожидании такси, потом сел и поехал.

Карауливший его тип подозвал другое такси и поехал за Галла-том, а я на третьей машине еду сзади. Галлат очень хитер. Он заставляет везти себя через весь Лондон, прежде чем выезжает на дорогу, ведущую в Хемстед. Но, в конце концов, без четверти девять он останавливается у дома номер 4, на Прайори Гроув. Вторая машина остановилась на расстоянии ста метров, а моя — еще на сто метров дальше. Галлат выходит из такси и идет, куда следует. Подъезжает вторая машина.

Я даю купюру в один фунт шоферу, перехожу через дорогу и иду мимо. Провожатый Галлата следует за ним.

Один прыжок — и я у входа и осторожно иду следом.

Отлично видно, как Галлат идет по коридору и выходит через служебный выход. Преследующий находится в середине коридора, напротив лифта, когда появляется Мак-Фи.

— Одну минутку, мой дружок, — говорит он парню, — мне нужно сказать тебе два слова.

Прайори Гроув — очень уединенное место. Там никогда никого не бывает.

Почуяв неладное, парень сунул руку в карман, но прежде чем он успел что-либо сделать, я прыгнул ему на спину и выбил у него револьвер. Он обернулся, а я сильным ударом в переносицу уложил его на пол.

— Послушай, малыш, — сказал я, тыча ему в бок его собственный револьвер, — у меня сильно чешутся руки, так что советую тебе быстро пройти к лифту и не шуметь.

Мы садимся в лифт и поднимаемся к Мак-Фи. Наш пленник — молодой парень, хорошо одет, и вид у него, как у классического маленького гангстера, каких много в любом городе. Я предложил ему сесть и начал:

— Послушай, малыш, у нас мало времени, не будем зря его терять. Тебе поручено следить за Галлатом в 'Стренд Чемберсе'. Что это значит? На кого ты работаешь? И где находится Миранда ван Зелден?

Он отвечает, смеясь:

— Говори дальше, мне это интересно.

Мак-Фи посмотрел на меня.

— Слушай, деточка, — говорю я ему, — мы не хотим быть с тобой жестокими, но советую отвечать. Ты будешь говорить или надо тебе помочь?

Он достал из кармана зубочистку и стал чистить зубы.

— Не смешите меня, — ответил он.

Я подошел к нему и ударил между глаз. Он опрокинулся вместе со стулом, потом встал и сел у другого конца стола. Мак-Фи повторил операцию. Парень встал, выплюнул два или три зуба. Я подошел, сначала посадил его на стул, потом поднял со стулом вместе и весь этот пакет швырнул о стену. Стул развалился, и парень упал на пол. Он был весь в крови, и вид у него был совсем не боевой.

В тот момент, когда он собирался подняться, Мак-Фи выдал ему удар в середину подбородка. Он снова опустился на пол. Я подошел к нему.

— Итак, ты будешь говорить, старина? — спросил я. — Или придется употребить более сильное средство?

Он прислонился к стене. Нос у него был разбит, а один глаз закрылся. Он ощупал свою челюсть, чтобы проверить, сколько у него осталось зубов.

— Хорошо, — сказал он. — Я понял. Задавайте вопросы.

— Браво, малец, может, ты сначала выпьешь немного?

Мы посадили его на стул и налили ему виски. Потом тоже сели за стол.

— Ну, теперь выкладывай, — сказал я.

Он сделал еще глоток.

— Я знаю очень немногое, — сказал он. — Меня наняли следить за Галлатом. Понимаете, патрон не был уверен в том, что ему известно. Я работаю на Гояса.

Мы с Мак-Фи переглянулись.

— Значит Гояс в игре? А где Миранда ван Зелден?

У парня были неприятности с носом, и я отдал ему свой носовой платок. Он продолжал:

— Я точно не знаю, но происходит вот что: Гояс связан с Кастлином, и я думаю, он решил, что Миранда ван Зелден легко может увлечься игрой. Он где-то познакомился с ней, и у него создалось впечатление, что она — очень увлекающаяся натура, что ее привлекают возможности испытать сильные ощущения в азартной игре.

— А где находится то место, где происходит игра?

— Не знаю, — ответил он.

Мак-Фи подошел к нему и поднял руку.

— Я уже получил достаточно, — простонал парень. — Я говорю, что я этого не знаю.

Я сделал знак Мак-Фи, чтобы он не трогал парня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×