31
В Die Psychoide als Prinzip der organischen Entwicklung, p. 11. Происходит от Psyche (ψυχοειδής = 'подобный душе').
32
Ibid., p. 11.
33
Ibid., p. 33
34
Я могу воспользоваться словом 'психоидное' целиком законно, потому что, хотя использованный мной термин заимствован из отличной области восприятия, оно, тем не менее, грубо описывает ту же самую группу явлений, которую подразумевал Блейлер. A. Busemann в своей книге Die Einheit der Psychologie (p. 31) называет эту недифференцированную психе 'микропсихикой'.
35
Особенно возражают против использования термина 'сверхсознание' те, кто попал под влияние индийской философии. Они обычно недопонимают, что их возражение распространяется только на гипотезу о 'подсознании'; этот двусмысленный термин я избегаю использовать. С другой стороны, моя концепция бессознательного оставляет вопрос 'выше' и 'ниже' полностью открытым, так как она охватывает оба аспекта психе.
36
См. в частности Eduard von Hartmann, Philosophie des Unbewussten (1869).
37
Оценку его работ можно найти в Jean Paulus, Le Probleme de l'hallucination et revolution de la psychologie d'Esquirol a Pierre Janet.
38
В этой связи мы должны также упомянуть значительного швейцарского психолога Theodore Flournoy и его главный труд Des Indes a la Planete Mars (1900). Другой пионер W.B. Carpenter (Principles of Mental Physiology, 1874) и G.H. Lewes (Problems of Life and Mind, 1873-79). О Frederic W.H.Myers см. пп. 23 и 47.
39
Эта неопределенность и неясность инстинктов, как показал Ε.Ν. Marais в экспериментах с обезьянами (The Soul of the White Ant, p. 429), может оказывать влияние на стоящую выше изучающую способность, господствующую над инстинктами, как это очевидно и в случае с человеком. По вопросу инстинктов см. L.Szondi, Experimentelle Trieb-diagnostik and Triebpathologie.
40
'Инстинкты имеют психологический и психический характер, который... заставляет организм двигаться в четко определенном направлении' (W. Jerusalem, Lehrbuch der Psychologie, p. 188). С другой точки зрения (Oswald Kulpe) инстинкты рассматриваются как 'сплав чувства и органа ощущения' (Outlines of Psychology, p.322, modified).
41
Les Nevroses, pp. 384ff.
42
Жане говорит (р. 384): 'По-видимому, мы должны различать в каждой функции низшую и высшую части. Когда функция использовалась продолжительное время, она содержит древние образования, которые функционируют очень свободно и представляются совершенно особыми и специализированными органами... Это - низшие части функции. Однако, по моему мнению, именно в каждой функции существуют высшие части, суть которых состоит в функциональной адаптации к более новому и значительно менее привычному ощущению, и представляются органами, дифференцированными в заметно меньшей степени'. Но высшая часть функции состоит в 'ее адаптации к конкретному окружению настоящего момента, момента, в котором мы должны использовать ее'.
43