ватта… Что ему могло там понадобиться, он же понимает, что выкурить его оттуда — пустяковое дело.
Чжу-эр был зол. Он терпеть не мог быть один, когда приходится самому придумывать решения, а потом еще за них отвечать. Он не мог простить Ринальдо этого проклятого доверия, которое тот ему оказал, послав лично присматривать за опасным ученым. Все приходилось делать самому, никто не говорил: голубчик, сделайте, пожалуйста, то-то и то-то… Все это было нестерпимо хлопотно, и страшно, и нервно, а теперь еще вот такой финт…
В микрофоне раздался отчетливый щелчок, и чуть измененный электроникой голос Мэлора спокойно произнес:
— Я слушаю.
Мэриэн дернулась.
— Почему ты ушел? — взволнованно крикнула она.
— Сколь отрадно слышать слезу в этом голосе, — ответил Мэлор. — А я уж думал, ты кибер.
Чжу-эр наклонился у уху Мэриэн и шевельнул губами.
— Я тебя обидела? — воззвала она. — Я что-то сделала не так?
— Ну что ты! — возмутился Мэлор. — Разве может кукла что-то сделать не так?
— Что?! — отчаянно крикнула Мэриэн. Из микрофона выплеснулся издевательский, садистский смех Мэлора.
— Чжу-эр с тобой?
Она в недоумении повернулась к Чжу-эру. Тот непроизвольно пожал плечами.
— Да, я здесь, голубчик. Что это ты надумал такое? Все складывалось так чудесно, тебе дали еще две энергостанции…
— Мало, — сказал Мэлор.
— Имей же совесть, — проговорил Чжу-эр, — там, внизу, люди недоедают, спят под дождем…
— Мне плевать на конкретных людей, — ответил Мэлор, — у меня цивилизация на шее.
Чжу-эр подобрался, совершенно неожиданно услышав из микрофона знакомые слова и интонации.
— Слушайте меня внимательно, сволочи, — пророкотали микрофоны. — Если не поймете- спросите, я повторю. Усвойте, зар-разы, как таблицу умножения. Мне нужна энергия, и вы мне ее дадите. Я посчитал, вы три года будете строить мне энергостанции по всей планете, спать под дождем и жить впроголодь, ясно? И строить мне энергостанции.
— Он сошел с ума, — прошептала Мэриэн. Чжу-эр качнул головой. Нет, это было не сумасшествие. Он узнавал интонации, и тело уже просилось в подтянутую позу, и поправить ремень, перечеркивающий грудь…
— Что вы говорите, Мэлор? — спросил он и сам испугался того, что назвал вдруг затравленного, забившегося в экспериментальный зал мальчишку на «вы».
— Я говорю, вы слушаете, — ответил Мэлор. — Не прослушайте, это может обернуться трагедией. Вас, как и уважаемого Ринальдо, подвела некомпетентность. Меня услали сюда, чтобы я делал связь и не смел мутить воду и мешать карты Ринальдо и его команде. Не возражайте, я все понял, пес вас возьми. Можно подумать, надпространственной связи не все равно — полтораста миллионов километров или полтораста парсеков. Дело лишь в энергии, ее действительно нужно очень много. Я просчитал. Так вот слушайте. Я не хочу, чтобы Солнце стало сверхновой. Или даже просто новой. Светило Терры несравненно ближе, и тот, кто может прекратить процессы, ведущие к вспышке, тот может их и начать. Начать мгновенно. При попытке ворваться ко мне я нажимаю кнопку. При попытке отключить мой воздух, пищу или что-то еще я нажимаю кнопку. Одним словом, при любой попытке каким-либо образом оторвать меня от пульта я взорву здешнее солнце. Я знаю, как это делать, я профессионал, а не дилетант, как те несчастные нейтроноскописты, между нажатием кнопки и взрывом пройдет не больше получаса. Двадцать семь минут с секундами, как видно из моих расчетов. Вы хорошо меня слышите и понимаете?
— Да… — шевельнул посеревшими губами Чжу-эр, а Мэриэн лишь кивнула, ее щеки пылали, она восхищенным, завороженным, сияющим взглядом смотрела на отблескивающую сталь двери, за которой находился узурпатор.
— Рад, — зло и весело сказал микрофон. — Вы будете строить энергостанции и подключать их мне. Если будет сбой в сроках против тех, что я укажу, я тоже нажимаю кнопку. Времени в обрез. Тогда мы спасем Землю. Правда, вся эта заваруха с эвакуацией окажется пустым номером, и мне по-человечески жаль Ринальдо. Но из двух зол я выбираю наименьшее. Вы меня поняли?
— Так точно… — вырвалось у Чжу-эра. Он испуганно встряхнулся, будто отгоняя наваждение, будто пытаясь проснуться.
Но проснуться не удалось. Там, в экспериментальном зале, залитом холодными огнями светильников, с режуще отблескивающими гранями пультов, с зеркальным полом, пребывала Власть. Она повелевала. Проклятая сталь на двери мешала прийти, дать ей кофе и укрыть ноги пледом.
— Я понимаю, — проговорил он медленно, осторожно подбирая слова. — Мне вы не доверяете, еще бы… Но Мэриэн. Она же любит вас, вам было хорошо…
— Голубчик, — сказал микрофон, и Чжу-эр автоматически прижал руки к бедрам, а потом со злобой встряхнул ими. — Пропади она пропадом, ваша шлюха…
Мэриэн содрогнулась, вздернув прекрасной головой, но улыбка не пропала с ее губ.
— Мэлор… Вы серьезно думаете, что сможете просидеть над этой вашей кнопкой три года?
— Должен, — ответил Мэлор, словно в древнем, не очень талантливом фильме.
— Но… это же чушь. Когда вы заснете…
— Я не засну. У меня большой запас стимуляторов, я не буду спать эти три года.
— Ты отравишься! — крикнула Мэриэн.
— А что прикажешь делать?
— Мэлор… — голос Чжу-эра дрогнул. — Я клятвенно обещаю вам, что мы не… не сделаем ни одной попытки насильственно прекратить ваше предприятие. Вы убедили меня. Клятвенно обещаю. Откройте люк, не губите себя. Будем работать вместе. Вы же умный человек, вы знаете, что переиграли Ринальдо. Сила у вас, значит, будущее за вами…
Как только язык повернулся сказать такое… Двадцать лет вместе, двадцать лет… как верный пес…
Но язык повернулся. Потому что ход истории необратим.
— Вы понимаете, Мэлор? Товарищ руководитель…
Руководитель чего? Как подобрать слово, какой титул того, кто держит сейчас руку на самом страшном оружии в истории человечества и лечит подобное подобным? Руководитель…
— Раз будущее за вами… Служба Спокойствия всегда была с теми, за кем будущее…
Мэлор долго не отвечал.
— Я верю вам, Чжу-эр. И я почти верю этой женщине, и мне очень трудно отказаться от ее тепла, каким бы морозным оно ни было. Но я уже не человек, вы поймите. Я взвалил на себя ответственность за исход великого предприятия и не могу ставить этот исход в зависимость от такого ненадежного детектора, как человеческое доверие. Я верю, но как руководитель обязан исходить из худшего.
И это решило дело. По-настоящему решило. Если бы дверь открылась, и Власть сказала бы: «Хорошо, я верю», Чжу-эр без колебаний низложил бы ее и старался бы не вспоминать потом о своей минутной слабости, ибо это оказалась бы не настоящая Власть. Настоящая Власть должна опираться лишь на себя и зависеть лишь от себя.
Но дверь не открылась, и Руководитель доказал, что он достоин Власти. Достоин посылать на смерть. Достоин преданности. Доказал, что будущее действительно за ним.
Чжу-эр сказал:
— Я очень боюсь, что вы один сойдете с ума.
— Постараюсь дождаться дня победы, — ответил Мэлор. — Если вы и впрямь хотите мне помочь, давите поактивнее на Временный совет Терры. Энергостанции! Не жилье, не заводы, не сельхозцентры — энергостанции! — голос, летевший из микрофонов, звенел яростным фанатизмом и силой. — Вы меня понимаете?
— Так точно! — ответил Чжу-эр с уже забытым, казалось, удовольствием. Сердце его пело, и жар бил