дождевик Крис выпрыгнул из машины.

— Боже, ну и видок у вас! — воскликнул он.

— Ты же знаешь, Крис у нас славится своим тактом. — С этими словами Филип запахнул куртку, накинутую на плечи Ноэль. Она машинально проследила за его руками — и все поняла. Заалев, пронзила нахала убийственным взглядом, но тот победоносно улыбнулся, а потом склонился к ее уху и прошептал: — Я отнюдь не всем люблю делиться с младшим братом.

Ноэль зарделась еще больше.

— Эй, послушайте, может сядете в машину? — спросил Крис.

— Мой брат боится за прическу, — пояснил Филип.

— Не обращай на него внимания, Крис. У тебя очень красивые волосы. Думаю, он просто завидует, — заявила Ноэль, глядя на аккуратно уложенные темные пряди юноши.

— Что ж, Крис, наслаждайся ими, пока можешь. Наследственность — штука скверная…

Крис пронзил брата убийственным взглядом. Филип в свои тридцать четыре года был обладателем густой шевелюры, а вот Джордж Нейчел рано начал лысеть. Сын же очень походил на отца.

— Как это ты умудрился загнать машину в реку?

Филип посмотрел на Ноэль.

— Временная потеря здравого смысла, — ответил он, помогая своей спутнице забраться в джип и передавая ей спящую девочку.

— А по-моему, у тебя его отродясь не водилось, — ухмыльнулся Крис, когда старший брат уселся на сиденье рядом с ним.

— Это не он! Это я. Это я завела машину в ру… в реку.

— О Боже! — воскликнул Филип. — Вот и пытайся после этого быть джентльменом!

— Благодарю, но я вполне способна сама отвечать за свои поступки.

— Я тоже. — Филип отреагировал на ее язвительную реплику тем, что развернулся и устремил многозначительный взгляд на ангельское личико Бетси. — Когда мне это позволяют.

На счастье, Крис не вслушивался в их разговор.

— Мне велено доставить вас как можно скорее. Жанетт уже с ума сходит. Как услышала, что вы застряли посреди реки, так и завелась! По-моему, у этой девицы не все дома. — И он выразительно постучал себя пальцем по лбу. — Ох уж мне этот французский темперамент! Сказать ничего нельзя — сразу в слезы!

Филип уронил голову на руки.

— Об этом-то я и забыл, — простонал он. — Бедняжка Жанетт! Давай, Крис, жми!

О чем он забыл? О том, что его французская любовница… поправочка… его прекрасная французская любовница будет вне себя, если заподозрит, что с ним могло что-то случиться? Ноэль стало дурно. Она многое могла бы простить Филипу, но он даже не удосужился скрыть, как спешит вернуться в объятия другой женщины. Лживый, двуличный змий!

— Прости, Филип, что так надолго отвлекла тебя от твоих гостей.

Ноэль сверлила презрительным взглядом затылок негодяя. Какая досада, что Сара не сообщила ей, что прелестная Жанетт последовала за любовником и сюда!

Услышав лед в голосе молодой женщины, Филип повернулся.

— Я поехал сам потому, что хотел быть с тобой и Бетси.

— Ну разумеется, — с тусклым смешком отозвалась она. — Мы же товар парный.

Не то быть бы ей не более чем очередной — зарубкой на ножке его кровати. Ну неужели она так никогда ничему и не научится? Две минуты в его обществе и все — она готова верить любой лжи этого златоуста.

— Что ты имеешь в виду? — прорычал Филип, недоумевая, что ей от него еще надо? Чтобы он преподнес ей свое разбитое сердце на блюдечке?

Крис смущенно кашлянул, и Филип напустился на брата:

— Тебе что, есть что сказать?

— Нет-нет. Можете считать, меня тут вообще нет.

И он съежился на сиденье, стараясь сделаться незаметным и отчаянно желая очутиться где-нибудь в другом месте.

— Вопреки сплетням, — Филип пронзил брата взглядом, — я не сплю с Жанетт.

— Так вот почему у тебя синяки под глазами.

Если серебристый смешок Ноэль предназначался для того, чтобы окончательно вывести противника из себя, то она своей цели добилась. На щеках его заходили желваки. Стиснув зубы, он холодно поглядел на пылающее гневом лицо Ноэль.

— Да ты просто-напросто ревнуешь, — подытожил он.

Ноэль побелела от злости.

— И не мечтай! Мне все равно, хоть гарем заводи… ты, Дон Жуан несчастный!

Филип, поморщившись, зажал уши.

— Скажи ты это без таких децибелов, я бы, может, и поверил. Этак ты Бетси разбудишь. И кстати, знай: если я последнее время мало сплю, так только из-за тебя и твоего распроклятого упрямства!

Крис облегченно вздохнул.

— Приехали! — объявил он, останавливая джип возле отеля.

Он, конечно, не рассчитывал, что с ним будут особо считаться, но эта парочка вела себя так, будто его вовсе не существовало!

— По-твоему, упрямство — это нежелание плясать под твою дудку?

— Ничего себе! Да я из кожи вон лезу, чтобы тебе угодить!

— Печальней всего, что он и сам в это верит! — воззвала Ноэль в пустоту.

Крис, не желая принимать участия в столь щекотливой беседе, торопливо выскочил из машины, и в этот момент навстречу им из отеля высыпали встречающие.

— Ах вы, мои бедненькие!

Оказывается, Филип унаследовал глаза от матери. Только у нее они были не такими суровыми и опасными. Все страхи Ноэль насчет встречи с родителями Филипа мгновенно исчезли. Ласковое тепло улыбающихся глаз женщины, что подбежала к джипу, в считанные секунды завоевало сердце Ноэль, И когда Луиза Нейчел протянула руки, чтобы взять спящую малышку, молодая женщина, не раздумывая, передала ей Бетси.

Не успела она разглядеть остальных, как из толпы стремительно вырвалась тоненькая высокая девушка и, заливаясь слезами, повисла на шее у Филипа. Он чуть не попятился от напора бессвязных французских фраз.

— Со мной все хорошо… Все в порядке…

В голосе его отчетливо слышалось раздражение. Однако Жанетт продолжала рыдать, не размыкая объятий. Филип перевел выразительный взгляд с белокурой головки на лицо матери. Но Луиза не выказала ни малейшего желания откликнуться на эту безмолвную мольбу о помощи.

— А чего еще ты ожидал, Филип? — едко осведомилась она.

Вот-вот, мстительно подумала Ноэль. К несчастью, смущение Филипа ни в какое сравнение не шло с той болью, что пронзила ее измученное, кровоточащее сердце. Как во сне она увидела Сару, которая поспешила накрыть ей плечи пледом.

Сочувственный голос сестры звал ее в дом, но Ноэль точно приросла к месту, не в силах оторвать глаз от Филипа в объятиях рыдающей красавицы. Вот и запомни это чувство на случай, если снова решишь поверить сладким речам обманщика, сурово сказала она себе.

— О чем ты, мама?

— Не изображай святую наивность, молодой человек, — строго сказала Луиза. — Жанетт нам все рассказала.

И тут случилось невероятное — Филип покраснел. Для Ноэль, втайне питавшей надежду на то, что происходящее может иметь какое-нибудь совсем невинное объяснение, румянец его стал последним доказательством. Так, значит, даже этот самовлюбленный эгоист понимает, что гордиться ему нечем. Еще

Вы читаете Одна ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×