своего ухода, почему не может с ним больше оставаться, а также написала, куда уезжает.
Интересно, размышляла Стефани, как чувствуют себя люди с разбитыми сердцами? Будет ли она когда-нибудь вновь чувствовать себя как прежде? Неосознанно ее рука опустилась на живот. Она подумала о ребенке, их ребенке! Если бы Рей знал о нем, она бы никогда не сбежала. Но жить с ним без любви? У нее не было на это сил…
Глава 9
В Санта-Крусе было страшно жарко. Уговорить кого-нибудь из местных жителей перевезти ее на Сальвию оказалось невероятно трудной задачей. Стефани чуть не плакала. Уже несколько раз она обращалась с этой просьбой к владельцам лодок, но все делали вид, что или слишком заняты, или не замечают ее.
Но она не сдавалась. Вытирая пот со лба, Стефани продолжала поиски местного жителя, который согласился бы переправить ее на остров, и в очередной раз слышала отказ. Все только и говорили о надвигающемся шторме. Какой еще шторм? В него трудно поверить — над головой совершенно безоблачное небо! Когда Стефани назвала непомерно высокую цену, страх в глазах одного из лодочников уступил место алчности и он назвал свою цену, еще выше. Не колеблясь, Стефани согласилась.
По пути на остров она так и не увидела никаких признаков шторма. Очевидно, все опасения напрасны и так называемый шторм — лишь выдумка. Море было спокойно, как никогда. Ветер затих, и от этого одежда ее прилипала к влажному телу.
Лодочник причалил к пристани и высадил Стефани.
— Не передумали, леди? — спросил он, снимая с лодки ее чемоданы.
Стефани покачала головой и облегченно вздохнула. Она не задумывалась над тем, что ее заставило приехать сюда. Просто инстинктивно чувствовала, что на острове есть что-то такое, что поможет ей залечить душевные раны.
— Нет, спасибо, — твердо ответила она. — Не могли бы вы отнести мои чемоданы в дом?
Но лодочник уже прыгнул в лодку, и ответ его был настолько неожиданным, что Стефани слегка испугалась.
— Нет, леди! Отсюда надо поскорее убираться. На дне этого не потратишь, — сказал он, похлопывая себя по карману, где лежала пачка денег.
Зная о неспешности большинства островитян, Стефани удивилась — куда он так торопится? Мужчина все время смотрел на часы. Может, боится опоздать на свидание? — подумала Стефани. Она взяла два чемодана и пошла к дому, оставив третий на пристани — кто-нибудь из слуг принесет его позже.
Тропинка к дому поднималась в гору, нещадно палило солнце, чемоданы оказались для Стефани непосильной ношей. Она решила оставить один прямо на дорожке. Воцарившаяся вдруг тишина пугала. Нигде не было ни души.
Дверь была не просто заперта на замок, но и еще закрыта на засов, как, впрочем, и окна. Запаниковав, Стефани громко позвала Марию. Она звала ее, пока не охрипла, но никто не отзывался. У этого безмолвия на острове должна быть какая-то причина, с тревогой подумала Стефани. Но какая?
Она села на чемодан, обхватив голову руками. Где же все? Что ей делать? Вспомнив о домике Марии, Стефани побежала туда. И что же? Ее встретили закрытые ставни, при виде которых несчастную женщину охватил настоящий ужас. Ее убежище вдруг превратилось для нее в ловушку.
Спокойно! — приказала себе Стефани. Надо что-то делать. Стефани обошла дом вокруг и нашла заколоченное досками кухонное окно. Палкой, попавшейся под руку, она отбила деревянные планки.
Попасть в чужой дом оказалось гораздо легче, чем она себе это представляла. Разбив стекло, Стефани осторожно просунула руку внутрь и подняла щеколду. Несколько ловких движений, и она очутилась в аккуратном маленьком домике.
Стефани обошла все комнаты. Везде все было в полном порядке. Почему же не было людей? В замешательстве она села на диван. У нее возникло странное ощущение, будто она оказалась на борту корабля, оставленного командой. Но кто-то же должен быть на острове! Она должна найти хоть одну живую душу! Улыбнувшись, она надела на голову соломенную шляпу Марии, вспомнив постоянные напоминания Рея о жарком солнце.
Стефани шла по берегу, время от времени громко зовя хоть кого-нибудь. Неожиданный порыв ветра сорвал с ее головы шляпу, и только тогда она поняла, что погода изменилась. Стефани попыталась поймать шляпу, но ветер поднял ее высоко в небо и унес в сторону моря.
Да, ее предупреждали о шторме. Море беспокойно пенилось, оно уже не казалось той голубой бескрайней равниной, как совсем недавно. Солнце закрыла огромная черная туча.
Оставаться на берегу было небезопасно, и Стефани пошла, ускоряя шаг, а потом побежала. Она преодолела лишь половину пути, как уже выбилась из сил. Ревущий ветер валил с ног. С огромным трудом делая несколько шагов вперед, в следующие мгновения она отступала назад. Песок забивал глаза. Переводя дыхание, Стефани открыла рот, но он тоже тотчас наполнился песком. Опустив голову, она пыталась пробираться сквозь стену ветра.
Вот в лицо ей угодил крошечный камушек, и Стефани, упав на колени, зарыдала.
Но стремление выжить одержало верх. Собрав остатки сил, она поднялась и пошла навстречу ветру.
Нет, это была не галлюцинация! Перед Стефани стоял Рей, защищая ее своим мощным телом от ветра. Наконец-то она смогла вздохнуть.
— Я знала, что ты придешь, — промолвила она, когда Рей протянул к ней руки. Он переменился в лице, заметив кровоточащую ссадину у нее на виске. — Ненавижу тебя, — вдруг добавила она. Злится, конечно, Рей злится, сделала она вывод, глядя на его напряженное лицо.
— У нас еще будет время это обсудить, — уверил ее Рей. — Ты можешь идти? — Он старался перекричать завывание ветра.
— Конечно… — начала она, но Рей ее не слушал. Он уже тянул ее за собой, идя по берегу навстречу ураганному ветру. Его широкие плечи и грудь не могли защитить ее от стихии, но решимость мужа помогла Стефани воспрянуть духом. Она была не одинока!
Недалеко от дома Рей подхватил ее на руки и пронес через поваленные деревья. У входной двери он опустил Стефани на землю, приказав лечь ничком. Никогда в жизни она не слышала ничего страшнее этого ураганного воя. В нем было нечто такое, что не поддавалось описанию и отчего в жилах стыла кровь.
Рей потянул ее дальше, к ступенькам, которые вели вниз, в подвал. Плечом он выбил дверь и подтолкнул Стефани внутрь.
Неожиданная тишина оглушила их. Стефани опустилась на каменный пол, наблюдая за его попытками закрыть дверь. Задача была не из легких и стоила ему неимоверных усилий. Стефани поднялась и навалилась на дверь спиной, упираясь каблуками в пол. Рей с благодарностью кивнул.
Вскоре дверь была закрыта на засов, и Стефани облегченно вздохнула. Она медленно опустилась на пол. Ей показалось, что все страхи остались позади, но, взглянув на мужа, поняла, что это далеко не так. Улыбаться в данных обстоятельствах было явно не к месту.
— Ты считаешь это развлечением? — разъярился он, опускаясь на пол рядом с ней. — Извини, но я не разделяю подобного мнения. Это не шутки! Не могу поверить, что даже ты можешь вести себя настолько бездумно. Высадиться на остров перед самым ураганом…
— Ураган?.. — пробормотала Стефани, как будто впервые услышала это слово. Неужели я так же ужасно выгляжу, как Рей? — подумала она. Его рубашка превратилась в лохмотья, один рукав был оторван целиком.
— Да, ураган! Из-за него эвакуировали всех жителей островов. Из-за него мне пришлось покупать лодку, потому что никто не хотел рисковать жизнью и везти меня к моей безумной жене. У лодочников не было твоего мужества. Они ведь, в отличие от тебя, знали о надвигающемся шторме.
— Мне не нужно было оставлять тебе записку, — с горечью сказала Стефани.
— Записку? Какую записку? Я не получал никакой записки! Я узнал о твоем отъезде от Карин. Она