верить, даже когда у нее начали возникать сомнения.

— Вы не можете вот так уйти. Это слишком важно. Вы должны меня выслушать, — сказала она.

Ник посмотрел на часы:

— У вас есть одна минута. Это лучше, чем ничего.

— Дженни нуждается в родительской заботе. Я отдала ее вам с Джилли. Я доверила ее вам, чтобы вы…

— Вы отдали ее нам с Джилли? — Ник цинично рассмеялся.

— Вам с Джилли была нужна суррогатная мать.

— Немедленно замолчите! — Его брови сдвинулись, глаза воинственно сверкнули. — Я больше не собираюсь слушать ваши безумные россказни. Моя жена была беременна. Я был свидетелем ее приступов утренней тошноты, видел ее растущий живот. Это Джилли родила Дженни.

Джилли не была беременна!

— Вы спятили, — не выдержала Кендейс. Бросившись к коляске, она отчаянно вцепилась в ручки, которые отпустил Ник. — Я не оставлю Дженни с вами.

Он попытался убрать ее руки, и коляска дернулась.

— Вы разбудите Дженни, — возмутилась она.

— Если вы думаете, что я позволю какой-то сумасшедшей похитить мою дочь, вы глубоко заблуждаетесь. Сколько вы хотите? Я готов вам заплатить, лишь бы вы оставили нас с Дженни в покое.

— Я не собираюсь ее похищать, и мне не нужны наши деньги. Я поеду с вами к вам домой и продолжу заботиться о Дженни. Если вы снова попытаетесь меня прогнать, я расскажу всем посетителям вашего садового центра, что я мать вашей дочери, от которой вы пытаетесь откупиться.

— Не смейте мне угрожать. Я позвоню в полицию.

— Вы думаете, что я вас обманываю? Вы, правда, хотите устроить скандал с вмешательством полиции?

— Мы закончим этот разговор дома, — отрезал он, и Кендейс поняла, что выиграла это маленькое сражение.

* * *

Обратный путь в особняк Валентайна прошел в ледяном молчании. Когда высокие ворота беззвучно закрылись за ними, Кендейс начала нервничать. Что будет дальше? Ей следовало настоять на знакомстве с мужем Джилли, прежде чем соглашаться ей помогать. Знай она, что он за человек, она ни за что не доверила бы им своего ребенка.

«Даймлер» остановился рядом с «лексусом» у живой изгороди из подстриженного самшита. Кендейс почувствовала облегчение. «Лексус» принадлежит сестре Ника. Элисон Тиммингз человек благоразумный, не то что ее брат.

Кендейс дала себе слово, что сделает все, чтобы остаться в этом доме и продолжить заботиться о малышке, которой так не повезло с отцом. Она произвела Дженни на свет и несет за нее ответственность.

Посмотрев на заднее сиденье, она обнаружила, что Дженни все еще спит. Взяв сумку с подгузниками, она вылезла из машины, собираясь достать Дженни из детского кресла, но Ник ее опередил. Наблюдя за его осторожными движениями, она на мгновение забыла, что он плохой отец. К ним подошел мистер Басби и, вытащив из багажника коляску, понес ее в дом. Ник с Дженни и Кендейс последовали за ним.

В холле их встретила миссис Басби.

— Мистер Валентайн, миссис Тиммингз ждет вас в гостиной.

— Я отнесу Дженни в детскую, — ответил Ник, бросив красноречивый взгляд на Кендейс, затем, посмотрев на миссис Басби, добавил: — Скажите моей сестре, что я скоро буду.

— Ник? — Из гостиной вышла высокая брюнетка, с которой Кендейс познакомилась в тот день, когда Дженни попала в больницу с ушной инфекцией. — Я звонила тебе в офис, но Паулин сказала, что ты уехал несколько часов назад. Где ты был?

Не дожидаясь его ответа, Элисон подошла к ним и, кивнув с улыбкой Кендейс, наклонилась к Дженни, которая уже проснулась:

— Привет, дорогая.

Дженни улыбнулась своей тете и потянулась к ней. Как только та взяла ее на руки, она схватила ее жемчужные бусы и потащила их себе в рот.

— Кажется, у нее режутся зубы, Ник, — сказала Элисон, отнимая бусы у ребенка.

— Похоже на то. Дай ее мне.

— Я возьму ее, — сказала Кендейс, подошедшая к его сестре с другой стороны.

— Спасибо вам, Кендейс. — Элисон осторожно передала ей Дженни. Судя по выражению лица Ника, он собирался возразить, но вдруг его сестра добавила: — На тебя не похоже убегать из офиса в разгар рабочего дня.

— Кендейс записала Дженни на прием к доктору, и мы договорились встретиться в больнице. Потом мы немного погуляли.

— Вы возили ее к доктору? С ней что-то не так? — Элисон с тревогой посмотрела на Кендейс.

— Нет, с Дженни все в порядке, — заверила ее та. — Вчера вечером у нее слегка поднялась температура, и я решила убедиться, что не началось повторное инфицирование.

— Вы так к ней добры.

Кендейс улыбнулась брюнетке:

— Я отнесу Дженни наверх, чтобы вы смогли поговорить наедине.

— Не так быстро. — Ник преградил ей путь. — Вы никуда не пойдете, пока мы не закончим наш разговор.

Безусловно, это означает «я с вас глаз не спущу».

— Ник, ты ведешь себя грубо, — сказала Элисон. — Ты пугаешь Кендейс.

Он посмотрел на сестру:

— Она не из пугливых.

— Ник!

Сердце Кендейс учащенно забилось. Она крепко прижала к себе Дженни:

— Я говорю чистую правду. Я вас не боюсь.

Элисон перевела взгляд с Кендейс на своего брата:

— Какую еще правду? Мне кто-нибудь скажет, что здесь происходит?

— Кендейс утверждает, что она мать Дженни.

Скептицизм в его голосе возмутил Кендейс до глубины души. Как он смеет притворяться, будто ему ничего не известно?

— Утверждаю? Да вы прекрасно знаете, что я мать Дженни! Вы заключили со мной договор, согласно которому я стала донором яйцеклетки и суррогатной матерью, чтобы у вас с Джилли появился ребенок, которого вы так хотели.

— Договор? — Ник презрительно фыркнул. — Зачем нам могло понадобиться его с вами заключать?

Кендейс смерила его ледяным взглядом:

— Затем, что Джилли не могла сама родить ребенка.

Его черты напряглись.

— Но процедура искусственного оплодотворения у Джилли прошла успешно.

Дженни схватила ее за волосы, и она замотала головой, чтобы освободиться. Это не помогло, и ей пришлось осторожно разжать крошечные ладошки.

— Кого вы пытаетесь обмануть, Ник? Джилли мне рассказала о ваших проблемах. Искусственное оплодотворение не принесло результатов, поэтому вы оба решили искать донора яйцеклетки и суррогатную мать. Именно тогда в вашей жизни и появилась я.

Ник и Элисон уставились на нее так, словно у нее выросла вторая голова.

— Почему вы так на меня смотрите?

— Первые попытки искусственного оплодотворения действительно не принесли результатов. — Ник осторожно подбирал слова. — Но затем Джилли отправилась в заграничную клинику, и там все

Вы читаете Ценный подарок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату