– А тебе не кажется, что лорда Питера Уимси не имеют права не пропустить?
– Нет, – ответил Барри. – Мне кажется, что не впустят.
У Букингемского дворца происходила смена караула. Через ограду на гвардейцев смотрел мальчик. Его звали Кристофер Робин. Он пришел сюда со своей няней по имени Эллис.[72] Уилл прошел мимо них и подошел к часовому, который только что заступил на дежурство.
– Я бы хотел видеть Ее Величество, – произнес Уилл.
– Минутку, – часовой сосредоточенно возился со своей перевязью. – Я еще не совсем готов.
Уилл изумленно уставился на него.
– В Министерстве Обороны у одного из клерков была дислексия,[73] – пояснил Барри. – Знаешь, одного молодого человека должны были записать в полк Королевских Электрофузилеров, а он возьми да и напиши: «Полк Королевских Голубых двустволок». [74] Когда у тебя дислексия, нетрудно ошибиться.
– Это не смешно, Барри. И даже не остроумно.
– Здесь вы правы, – заметил часовой. – А откуда вы узнали, что меня зовут Барри?
– Случайно угадал, – ответил Уилл.
– Потрясающе, – гвардеец наконец-то справился с перевязью и принялся оправлять складки на форме. – А теперь исчезните.
– Я пришел, чтобы увидеть Ее Величество, благослови ее Бог, – сказал Уилл. – Это очень важно.
– Как всегда, – часовой извлек из сумки косметичку и начал пудрить нос.
– Мне надо видеть Ее Величество. Немедленно.
– О, – усмехнулся тот. – Топай отсюда. Тебе туда нельзя.
– Пожалуйста, сообщите Ее Величеству, что я здесь, – сказал Уилл.
– Ты зря тратишь время, шеф.
– Не лезь куда не просят, Барри.
– А я и не лезу, – возразил часовой. – Мне не положено. Зато мне положено делать так, чтобы сюда не лез всякий сброд. Хотя… если подойдешь попозже, можем вместе выпить. Я знаю симпатичный клуб в Сохо – «Полоумный шляпник». Угощу тебя коктейлем…
– Сдавайся, шеф, тебя побили.
– Нет, – прошипел Уилл.
– Молодец, часовой, – произнес он тоном отца-командира. – Я доложу о вашей бдительности Ее Величеству. Теперь можете пропустить меня в ворота. Позвольте представиться: Уильям Старлинг, сын сэра Эрнеста Старлинга, капитана полка Королевских Электрофузилеров, доблестно отдавшего жизнь, чтобы спасти Ее Величество от рук убийцы при запуске «Дредноута».
Часовой уставился на Уилла. Потом поморгал и снова уставился. Потом убрал косметичку и пробормотал:
– Да ну вас к черту.
– Что?
– Шутка, – пробормотал бдительный страж. – Я вас сразу узнал.
– Ничего подобного, – заявил Уилл.
– Так вы войти хотите или как?
– Разумеется, войти!
– Тогда входите.
– Ну так что? – осведомился Барри – тот, что сидел у Уилла в ухе. Сам Уилл Старлинг в это время пересекал площадь и направлялся к парадному входу. – Я же говорю: это пустая трата времени.
– Я делаю так, как считаю нужным, Барри. И спасибо тебе, что не стал соваться. У Ее Величества есть личный врач?
– Конечно, шеф. Сэр Фредерик Тревс, гинеколог.
– А как ты думаешь, у него есть достаточно длинные щипцы?
– Конечно, шеф.
– Вот и не забывай об этом, Барри.
– О да, шеф, – с воодушевлением отозвался Барри. – Понял. Я нем, как золотая рыбка.
Уилл постучал в большую парадную дверь. Через некоторое время ему открыл автомат в ливрее лакея, стильный и совершенно не угрожающего вида. Уилл оглядел его с ног до головы.
– Вы все замаскированы под лакеев, верно? – спросил Уилл.
– И что? – осведомился автомат.
– О, понятно, – сказал Уилл. – Клерк-дислектик в Министерстве Обороны…
– Нет, – ответил автомат. – Бал-маскарад.