Ордена, но в семью его, естественно, приняли с распростертыми объятьями — смягчился даже Рон.
Пользоваться каминной сетью и портключами все еще считалось небезопасным, поэтому Сириус снова заказал для нас билеты на «Ночной Рыцарь». Этой ночью намечалось полнолуние, так что вместо профессора Люпина нас сопровождал Билл Уизли, чья смена в Григоттсе как раз заканчивалась ко времени нашего отъезда. Несмотря на зелье, о котором рассказывал Гарри, полнолуние было нелегкой порой для оборотня, и Люпин предпочитал загодя укрыться в уединенной комнате, чтобы спокойно переждать опасный период. Место Грюма, занятого какими-то делами Ордена, снова занял Сириус, а вот Тонкс явилась как по расписанию, хотя выглядела усталой и расстроенной. Ее волосы — обычно розовые, как жвачка, или какого-нибудь другого, не менее яркого оттенка, сегодня были тускло-серыми, да и весь вид был поникший. Однако поприветствовала она нас весьма радушно, и на вопрос Сириуса, все ли с ней в порядке, ответила довольно бодро.
Автобус прибыл с некоторым опозданием, однако мы не особенно обеспокоились этим — на уроки мы все равно не успевали, а пропуск ужина не так уж страшен (тем более, что если станет уж совсем невмоготу, запросто можно будет наведаться на кухню). В отличие от прошлого раза, сегодня «Ночной Рыцарь» отправляла другая смена — та самая, которая, по словам Гарри, дежурила в ночь его первой поездки на этом чуднОм транспорте. Кондуктор мне, откровенно говоря, не понравился, хотя, наверное, дело было во внешности. Стэн Шанпайк не отличался привлекательностью, да и манеры его оставляли желать лучшего. Нет, в принципе, он вел себя вежливо, но что-то было в нем такое… излишняя фамильярность, наверное, или какой-то пустой, стеклянный взгляд, словно он постоянно думал о чем-то своем. В общем, я была рада, когда нам с Гарри достались места наверху, вместе с Тонкс и Сириусом, подальше от неприятного кондуктора. Драко и Джинни с Роном и Гермионой устроились внизу, вместе с Биллом, и я бросила на брата сочувствующий взгляд. Каково было Малфою оставаться в компании одних только Уизли — трудно представить, хотя, в принципе, если у них с Джин, и правда, все серьезно, то ему все равно придется привыкать.
Я не спешила устраиваться с комфортом, памятуя о том, как в прошлый раз нас доставили на место буквально за полчаса. Однако то ли на сей раз никто не предупредил водителя и кондуктора, что нас необходимо доставить на место в первую очередь, то ли еще почему-то, но «Рыцарь» катил и катил вперед, то и дело перемещаясь с места на место. Мы высаживали и подсаживали пассажиров, а время шло и шло. Впрочем, наши провожатые не выказывали особенного беспокойства, так что я старалась тоже держать свои подозрения при себе. Наконец Сириус прервал негромкую беседу с Гарри, которую я едва разбирала, и, крепко вцепившись в поручень своего кресла, поднялся на ноги.
— Пойду, узнаю, долго нам еще ехать в этой болтанке, — сказал он, наклонившись к нам. Гарри вопросительно посмотрела на крестного, и задал тот самый вопрос, который занимал и меня
— Сириус, а почему сегодня так долго? В прошлый раз мы прибыли сразу, а сегодня…
— Мы решили, что так будет проще, чтобы не привлекать к нашей компании излишнего внимания, — отозвался Блэк. — На этих, — он многозначительно кивнул в сторону лесенки вниз, явно намекая на водителя и кондуктора, — нельзя положиться так же, как на Марка и Дерека. Не то, чтобы их всерьез подозревали, но лишняя осторожность не повредит. К тому же, нам предстоит проделать некоторый путь от Хогсмида. Скорее всего, за вами пришлют карету, но даже в этом случае, вам лучше подстраховаться, — и он, подмигнув, стал пробираться по проходу к лестнице.
Как раз в этот момент автобус совершил особенно резкий вираж, такой, что Сириус не устоял на ногах, и свалился, чуть ли не на колени полной ведьме с объемистым ридикюлем, которая важно сидела на установленной почти у дальней стенки небольшой софе, и покуривала трубку, которая, впрочем, почти не дымила. Мы бы рассмеялись, если бы следующим, не менее резким виражом, меня не швырнуло на Гарри, а Поттер, с чисто слизеринской наглостью, не преминул этим воспользоваться, чтобы перетащить меня к себе на колени.
Однако время для заигрывания было выбрано неудачно. Автобус снова заложил резкий вираж, и мне показалось, что он близок к тому, чтобы опрокинуться. Нас всех, вместе с креслами и стульями, швырнуло вправо, затем снова влево, «Ночной Рыцарь» выделывал немыслимые пируэты, словно мчался по минному полю, объезжая взрывы! Еще один вираж, визг тормозов, слышный даже здесь, на втором этаже, крики пассажиров…
Мне показалось, что мир завертелся, чувство ориентации в пространстве изменило мне, и я сама, к своему стыду, не сдержала вопль, ощущая, как пол, да и какая бы то ни было опора исчезают. Немыслимый грохот, рев мотора, беспорядочные вопли… потом удар — и все потемнело вокруг.
Сознания я не потеряла, но на какое-то время была слишком ошеломлена, чтобы осознавать, что происходит вокруг меня. Наконец, когда шок от падения прошел, я пошевелилась, и поняла, что вокруг действительно темно — весь свет в автобусе погас. Я лежала на сваленных в кучу стульях, придавленная еще парой сверху, и у меня жутко болело все тело. Неудивительно, впрочем, учитывая, в какой болтанке мы побывали — да на мне места живого не было! И, как будто этого было мало, я вдруг с неумолимой четкостью осознала, и что иссиня-черный прямоугольник над головой — ничто иное, как кусочек неба, виднеющийся в боковое окно автобуса, оказавшееся, невесть почему, на месте потолка. Кажется, «Ночной Рыцарь» все- таки свалился на бок? Зашипев от боли сквозь стиснутые зубы, я кое-как скинула с себя стулья, и, нашарив палочку в кармане, вытащила ее, с намерением зажечь Люмос и осмотреться.
— Не надо! — сдавлено проговорил женский голос совсем рядом со мной. Я обернулась, и с трудом различила в мешанине стульев и кресел очертания Тонкс, тоже кое-как выкарабкивающейся наверх. — Не надо света. Лучше не привлекать внимания, — пробормотала она, так же как и я, шипя от боли.
— Где остальные? — задала глупый вопрос я. — Гарри? Гарри!
— Ох… Я здесь… жду…. когда ты… с меня… слезешь… — простонал знакомый голос прямо из-под меня. Я дернулась, с намерением вскочить, но встать на что-то тут было не так-то просто. Все обозримое пространство было завалено стульями и креслами, вперемешку с парой человеческих тел, которые, к счастью, шевелились. Кое-как я все-таки умудрилась приподняться и отползти в сторону, чтобы освободить Гарри. Кряхтя и постанывая, Поттер выбрался из-под обломков своего стула. В полумраке, к которому глаза постепенно привыкали все больше, его лицо казалось испуганным и почти детским.
— Ты как? — спросила я.
— Это моя реплика, — крякнул Гарри, спихивая со своей ноги отвалившийся валик кресла.
— Я… Ничего, хотя не сказать, чтобы бывало хуже, — заметила я, потирая особенно сильно болевшее бедро. — Ты не сказал, как ТЫ!
— Как будто по мне трактор проехал, — поморщился Гарри, почти освободившись, но безуспешно пытаясь вытащить свой кроссовок, застрявший между двумя обломками. К счастью, под нами, вроде бы, никого больше не было. Пассажиров, в принципе, оставалось не так уж много — четверо с нами, наверху, считая и полную ведьму, на которую счастливо приземлился Сириус, и еще с десяток внизу, считая и остаток нашей компании. Третий этаж пустовал. — Впрочем, кажется, ничего не сломал, — заметил Поттер, все-таки высвободив наконец свою ногу. — А остальные? Сириус!
— Я здесь, Гарри, и тише, во имя Мерлина! — отозвался приглушенный голос Блэка — Вы там целы?
— Мы трое — да, — отозвалась вместо Гарри Тонкс, перебравшись через груду стульев, и осторожно встав на плоскую спинку кресла возле меня. Сама я устроилась на сиденье стула со сломанными ножками, Гарри же, в отличие от нас, осторожно, стараясь не наделать шума, пытался расчистить хоть немного места.
— Что произошло? — спросил Гарри, крякнув от натуги, пока пытался сдвинуть с места особенно массивную деталь — видимо, от софы, на которой восседала полная ведьма.
— Я видел вспышку слева, к-к-красную! — подал голос один из магов, сидевших раньше впереди нас.
— Похоже, на нас напали, — заметил Сириус. — Так, палочки у всех есть?
Никто не успел ответить — в проеме, где раньше помещалась лестница, мелькнул синеватый свет, и все насторожились.
— Сириус! Гарри! — позвал приглушенный, но знакомый голос.
— Мы здесь, Билл, — отозвался Блэк, вздыхая с облегчением. — А вы там как?
— У Рона сломана нога, а у Драко повреждена ключица, — отозвался Билл. — Джинни и Гермиона в
