когда контроль — в его руках. Ну, хотя бы видимость контроля. Однако, к моему удивлению, Драко отрицательно покачал головой.

— Нет, лучше ты, — поспешно отозвался он. — Я… У меня слишком много сомнений. Если не возражаешь, я бы лучше просто доверился тебе…

— Ладно, — тихо сказал я, стараясь не показать, что от его слов у меня перехватило дыхание. Конечно, за время нашей дружбы в последний год, я немного привык и к нему самому, и его обществу, но все-таки, если подумать отвлеченно о том, что происходит… Драко Малфой доверяет свою жизнь в руки Гарри Поттера — с ума можно сойти! Видимо, Дрей и в самом деле уже находился на пределе своих как душевных, так и физических сил. Впрочем, с другой стороны, после Башни Восхода, мне пора бы к этому уже и привыкнуть к его доверию… Я нашарил и сжал его руку, ледяную, несмотря на то, что в шкафу вовсе не было холодно. — Готов?

— Я… — он сглотнул, и снова с каким-то отчаянием посмотрел мне в лицо. — Погоди. Дай мне минутку, ладно?

— Дрей, да что с тобой? — тихо спросил я, надеясь немного отвлечь и успокоить не на шутку разнервничавшегося Малфоя. — Ты все это время очертя голову кидался в самые немыслимые авантюры — и вдруг пасуешь перед простой аппарацией?

— Просто я слишком хорошо представляю себе неудачные последствия, — проговорил Драко, полуприкрыв глаза, и делая глубокий вдох. Его ладонь в моей, по-прежнему, была просто ледяной, губы побелели, а лицо казалось слишком бледным, даже сквозь покрывавшие его пыль и копоть. Вздохнув, я положил руку ему на плечо и крепко сжал — не настолько, чтоб причинить парню боль, а просто, чтобы позволить ему ощутить мою поддержку.

— Не думай об этом, — решительно сказал я. — Просто доверься своим инстинктам и держись крепче. На самом деле ведь бояться нечего. Ты знаешь все, что нужно для успешной аппарации. Ну а я… — я хмыкнул и улыбнулся, рассчитывая немного подбодрить Малфоя. — Если принимать во внимание, что мой «дедуля» — председатель комиссии по аппарации, то, теоретически, некоторый талант к этому делу я вполне мог от него унаследовать. Так что — не дрейфь, Малфой, прорвемся.

— Гарри… — Драко не успел договорить. Сжав палочку свободной рукой, я крепче ухватился за его плечо и аппарировал, сосредоточившись на одной только мысли — оказаться по ту сторону шкафа, где бы это ни было.

Тонкие пальцы Малфоя конвульсивно сжались на поем предплечье, впиваясь в мою руку почти до синяков. Помня предупреждение Драко о его сомнениях, я старался игнорировать узы нашей мысленной Связи, хотя и без них прекрасно понимал, как ему, должно быть, страшно… Ощущения от аппарации были на сей раз куда более мощными и неприятными, чем обычно. Даже мне стало не по себе, хоть я упорно гнал от себя сомнения Казалось, что нас не просто проталкивает в невероятно узкую резиновую трубу — было полное ощущение, что и сама труба при этом перекручивается, изгибается и переворачивается самым невероятным образом. Наконец — оглушительный хлопок, и, зашатавшись, изо всех сил стараясь не упасть и цепляясь друг за друга — мы буквально вывалились в ошеломляюще спокойную, кажущуюся почти невероятной после этой дикой свистопляски… РЕАЛЬНОСТЬ.

Ошеломление от столь напряженной аппарации не могло, конечно же, не сказаться на нас обоих. Все-таки, что ни говори, а опыта что у Дрея, что у меня, было маловато. Цепляясь друг за друга, чуть ли не повиснув один на другом, мы постепенно приходили в себя. Наконец, удостоверившись в том, что мы оба целы и невредимы, и не потеряли при перемещении никаких особенно важных частей тела — и не очень важных, кстати, тоже, — мы вспомнили об окружающем мире и начали оглядываться по сторонам.

Место, где мы оказались, почему-то казалось мне смутно знакомым, и меня не оставляло назойливое ощущение, что когда-то я здесь уже бывал. Ощущения от Драко по узам доходили тоже не самый радужные — похоже, Малфой, в отличие от моего, в этом заведении не просто бывал, но и знал его довольно неплохо. Подтверждая мои подозрения, Дрей негромко выругался сквозь зубы.

Я протер очки полой мантии — правда, это не очень помогло, потому что она не отличалась сейчас особенной чистотой — и осмотрелся внимательнее. После огромного зала Выручай-комнаты, помещение, в котором мы оказались, показалось мне чуть ли не крохотным, хотя на самом деле было довольно просторным. Постепенно мои глаза привыкли к полумраку, и сквозь запыленные очки я рассмотрел волшебную лавочку, торгующую явно темномагическими предметами — на прилавках лежали кости самых разных форм и размеров, какие-то отрубленные и высушенные или мумифицированные конечности, зловещего вида драгоценности, окутанные почти ощутимой аурой проклятий, петли — видимо, веревки повешенных, — и прочая черномагическая атрибутика. С потолка свешивались частью заржавленные, частью, напротив, смазанные и отполированные пыточные инструменты — по крайней мере, по моим представлениям, именно так пыточные инструменты должны были выглядеть, хотя на самом деле я понятия о них не имел. Сквозь довольно большие, хотя и запыленные, а точнее, словно бы слегка закопченные окна виднелся кусочек темной узкой улочки, слабо освещенной колеблющимся желтоватым светом дальнего фонаря. Ощущение дежа вю усилилось — я был уверен на сто процентов, что уже бывал здесь, по меньшей мере, однажды.

В памяти всплыл единственный случай, когда я посещал такого рода заведение — когда, впервые используя Летучий Порох, случайно пролетел на один камин дальше, летом, перед вторым курсом. В голове словно что-то щелкнуло, и в тот же момент я понял, что судьба сыграла со мной злую шутку — я снова оказался в том же самом заведении, и — нет, ну это уже просто смешно! — второй раз я тут в компании Малфоя! Ну, правда, в прошлое мое посещение он о моем присутствии и не подозревал…

Из-под двери по ту сторону прилавка падала узкая полоска света. Странно, похоже, хозяин не спал, даже в столь поздний час. Я прикусил губу. Похоже, от разговоров нам лучше воздержаться, если мы не хотим привлечь его внимание — вот когда понимаешь прелесть телепатических возможностей!

— «Горбин и Бэркес», — пробормотал я мысленно. — «Мда, Лютный переулок — не то местечко, где я хотел бы оказаться в третьем часу ночи, да еще и после того, через что мы сегодня прошли…»

— «Мерлин, Поттер, ты не перестаешь меня удивлять», — так же мысленно фыркнул Драко, однако тон его был далек как от веселья, так и от его обычной невозмутимой иронии. Слизеринец устал не меньше моего. — «Это-то ты откуда знаешь? Только не говори мне, что это — то место, где ты обычно покупаешь школьные принадлежности!»

— «Нет. Похоже, это — то место, где ты обычно покупаешь себе игрушки и сувениры», — съязвил я, живо припомнив, с каким детским любопытством и энтузиазмом рассматривал выставленные товары двенадцатилетний Драко. Сейчас Малфой с недоумением таращился на меня, и по узам я ощутил, что он самую капельку смущен.

— «Ну… Не то, чтобы обычно, но случалось…» — малость растеряно заметил он. — «Гарри, откуда ты знаешь?»

— «Овладел Легилименцией!» — внаглую заявил я, театрально поиграв бровями. Лицо Дрея приобрело нечитаемое выражение — на нем были одновременно скептика, недоверие, потрясение, и растерянность, словно он никак не мог решить, поверить мне, высмеять меня, или просто усомниться в моих словах без всяких насмешек.

— «Врешь», — наконец решил Малфой. — «Даже несмотря на нашу связь, и на невозможность врать телепатически. К шуткам это не относится. Салазар побери, Поттер, брось прикалываться! Нашел время!»

— «Ладно, ладно, не заморачивайся», — сдался я, признав, что время пошутить, и впрямь, выбрано было неудачно. — «Просто я видел вас с Люциусом, когда вы были здесь перед вторым курсом».

— «Ты нас видел?» — переспросил Драко. — «А что ты сам-то делал в Лютном Переулке? Да еще и в двенадцатилетнем возрасте! Ты хоть понимаешь, чем рисковал, дубина ты стоеросовая?»

— «КАКАЯ дубина?» — переспросил я, с трудом сдерживая смех. — «Ладно, не важно. Я тут оказался не нарочно. Просто перемещался при помощи Летучего Пороха первый раз в жизни, ну и… пролетел на один камин дальше. Вместо «Дырявого котла» вывалился из камина здесь. Мы с семейством Уизли ездили в Косой переулок за школьными принадлежностями — ну да ты, наверное, помнишь, мы еще столкнулись во «Флориш и Блоттс» потом, когда там Локонс давал автографы, и меня вытащили с ним фотографироваться. А ты, как всегда, начал язвить…»

— «Ну да, а потом отец подрался с Уизлиевым папашей», — хихикнул Драко. — «Никогда этого не

Вы читаете Родовая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату