82
Будаи, Эжаиаш — один из основателей венгерской классической филологии, деятель реформатской церкви.
83
«Но письмена живут. По ним Агамемнона знаем» (лат.). Овидий. Письма с Понта. Суиллию. Перевод Н. Вольпина. Цит. по: Публий Овидий Назон. Скорбные элегии. Письма с Понта. М., «Наука», 1978, с. 148.
84
Автор имеет в виду эпическую трилогию венгерского поэта XIX в. Яноша Араня «Толди», «Вечер Толди», «Любовь Толди». Миклош Толди — главный герой трилогии.
85
Томпа, Михай (1817–1868) — поэт, реформатский священник; во время буржуазной революции и национально-освободительной войны 1848–1849 гг. примыкал к радикальной молодежи, вождем которой был Петефи.
86
Святой Иштван I — с 997 г. князь, с 1001 по 1038 г. король Венгрии, с именем которого связано основание феодального государства и распространение христианства в Венгрии. Гизелла — жена Иштвана I.
87
Бержени, Даниель (1776–1836) — венгерский поэт.
88
Ганц, Абрахам (1815–1867) — рабочий-иммигрант из Швейцарии, в 1844 г. основал небольшую железоплавильную мастерскую, выросшую в 60-е годы в крупнейшее металлургическое и машиностроительное предприятие Венгрии.
89
Букв.: как заварил, так и расхлебывай (нем.).
90
Маргитаи, Тихамер — венгерский живописец конца XIX — начала XX в.
91
В дом приходит тихий сон, глазки мне смежает он. Милый боженька, со мной будь всегда во тьме ночной (нем.).
92
Тиса, Кальман — с 1875 по 1890 г. премьер-министр Венгрии.
93
Последнее помазание у католиков.
94
Кубелик, Ян (1880–1940) — всемирно известный чешский скрипач.
95
«Хандя» («Муравей») — кооперативное объединение мелких производителей и торговцев, созданное в 1898 г.
96
Вид пирожного (франц.).