эпической поэмы «Песнь о Роланде» и рыцарских романов.

161

[161] Граша – магистрат и торговая палата во Флоренции (буквально «жир», «сало»).

162

[162] Тип флорентийского Дон-Кихота. Об этом Аньоло (сер Герардо или сер Бенги) Саккетти, очевидно, его лично знавший, говорит в своих стихах; возможно, что Аньоло в 1382 г. еще был жив.

163

[163] Замок в 3 милях от Флоренции.

164

[164] Городские ворота близ улицы Прато.

165

[165] Испорченное имя одного из героев рыцарских повестей или неизвестного участника турниров.

166

[166] Череттомаджо – замок в районе Муджелло.

167

[167] Людовико II Гонзага (умер в 13S2 г.), чтобы стать синьором Мантуи, при помощи младшего брата убил своего старшего брата, а затем, чтобы стать единоличным и. полновластным правителем, умертвил и младшего

168

[168] Коппо ди Боргезе Доменики занимал высокие посты во флорентийской коммуне: был трижды приором (1330, 13J6, 1341) и дважды – гонфалоньером (1332 и 1339)! Умер до 1353 г.; изображен в «Декамероне» (день V, нов. 9); может быть, понимание Коппо у Боккаччо повлияло на Саккетти, сделавшего из него маньяка.

169

[169] Romano – римлянин, а также гиря на безмене.

170

[170] Выше Коппо в своей реплике употребил слово «Капитолий», которое по-итальянски звучит «Кампидольо». Рабочий переделал это неизвестное ему итальянское слово в «Кап- ми-дольо», что должно означать: «у меня болит голова». Итальянскую игру слов в русском переводе передать невозможно, так же как и в следующей реплике, где «Кампидольо» превратилось в «Коппо д'ольо», т. е. «кувшин с маслом».

171

[171] Валере ди Пепо Буондельмонте (ср. нов. 193) жил до 75 лет и умер во Флоренции в 1358 г.

172

[172] Балас – бледно-красный рубин.

173

[173] Ср. в «Декамероне» нов. 3 VIII дня о Каландрино.

174

[174] Бергаминэ – протагонист 3 нов. I дня «Декамерона».

175

[175] Дословно – «оберголинил» (bergolinato), глагол образован от имени Берголино, откуда и возникает игра слов.

176

[176] Гвидо де Кавальканти (ок. 1259–1300) – итальянский поэт, примыкавший к школе «нового сладостного стиля», происходил из знатной семьи и был другом Данте (о нем говорится в «Новой жизни» и в X песне «Ада»).

177

[177] Торелло – сын врача Дино дель Гарбо; занимал ряд выборных должностей во Флоренции, под конец жизни трижды избирался приором. В 1383 г. ему было более семидесяти лет. Вероятно, он был соседом Саккетти и его другом.

178

[178] Замок в долине реки Арно.

179

[179] В рукописи недостает морали новеллы.

180

Вы читаете Новеллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату