Джейн Салливан
Любовь исключается
Глава первая
— Эй, леди! Куда это вы идете?
Чья-то руку потянула Алису назад в тот момент, когда просигналила машина. Она обернулась и поняла, что пожилой мужчина вытащил ее буквально из-под колес.
Алиса внимательно посмотрела на дорогу, на него. Господи! Что с ней случилось? Она закрыла глаза, пытаясь прийти в себя.
— Спасибо, — произнесла Алиса. — Я задумалась.
Он улыбнулся:
— Вы, должно быть, мечтали.
— Да, — согласилась она. — Наверное, вы правы.
— Будьте внимательнее в следующий раз, — посоветовал мужчина и пошел вниз по улице.
Алиса еще несколько минут постояла, поругав себя мысленно за неосторожность. Последние шесть месяцев она постоянно вспоминает о том, что произошло с ней в Сиэтле. Впервые в жизни Алиса чуть не погубила себя. Почему же она никак не может забыть того мужчину?
О боже! Алиса знала, почему. Неделя, проведенная с ним, была потрясающей. Никто не мог сравниться с сиэтлским любовником. Особенно тот, с кем она встречалась сегодня.
Алиса вышла из ресторана несколько минут назад, довольная, что согласилась на ланч, а не на обед. Этот парень недостоин и чашечки кофе.
Нет, он весьма привлекателен, высокий, стройный блондин. Все девушки в ресторане обратили на него внимание. Но, к сожалению, он оказался самодовольным эгоистом.
Загорелся зеленый свет, можно было переходить дорогу. Она сделала шаг и услышала голос позади себя:
— Алиса! Подожди!
Она повернулась и увидела свою сестру.
— Ким? Что ты здесь делаешь?
— Я сидела в кафе напротив и ждала, когда ты выйдешь. Но ты так быстро ходишь, что я с трудом смогла догнать тебя. — Она поправила волосы и с ухмылкой спросила: — Ну? Как твое свидание с Томом?
О господи! Как глупо! С тех пор как Ким помолвлена, она хочет сделать Алису такой же счастливой. На деле это означает следующее: Ким хватает первого попавшегося под руку мужчину и знакомит его с сестрой. Со времени переезда из Сиэтла у нее было уже четыре таких свидания вслепую, и все без успеха. А этот парень — сосед жениха Ким — оказался самым худшим.
— Как прошло свидание? — протянула Алиса. — Тебе когда-нибудь приходилось выслушивать рассказ мужчины о себе?
— Конечно.
— В течение целого часа?
Ким снисходительно улыбнулась:
— Ладно. Он не может быть таким уж занудой.
— Ты знаешь, как он зарабатывает на жизнь?
— Да. Продает роскошные машины. Джеф говорил, он прилично получает.
— О, да! А еще он занимается гонками.
Ким поморщилась:
— Но если он продает машины, то, возможно, и водит хорошо.
— Конечно. Это очень дорого, престижно и шикарно. Знаешь, что он мне предложил? Провести ночь на этих самых гонках. Здорово, не правда ли?
Ким погрустнела и слегка пожала плечами:
— Хорошо. По крайней мере вам понравилось беседовать.
— Если это можно назвать беседой. Скорее, было похоже на монолог в честь его прекрасной персоны. Оказывается, весь мир создан только для него, любимого. Религия, политика, секс, магазины — все это связано с ним. Не желаю больше его видеть!
— Но должно же быть в нем хоть что-то хорошее.
— Ким! — резко одернула Алиса.
— Ладно, мне все ясно. Я подумала, вы найдете общий язык. В конце концов, ты окончила тот же колледж.
— Как десять тысяч других людей.
— Так нет никакой надежды?
— Мы совершенно разные люди.
— Но противоположности притягиваются. Все это знают.
— Нет, не так. Это миф, придуманный много лет назад людьми, которые верили в него и женились на тех, кто им абсолютно не подходил. А сейчас они пытаются найти объяснение, почему не смогли жить вместе и расстались.
— С Джефом работает один парень, который…
Алиса подняла руку:
— Больше никаких свиданий вслепую. С этого момента позволь мне самой искать своего парня.