— Кажется, у тебя какие-то проблемы?

— Алиса! Перестань. Ты еще ничего не поняла? — Он подошел ближе. — Моя команда выполняет секретные задания. Если меня поймают, Вашингтон не допустит огласки. Это значит, мне никто не будет помогать. Клянусь богом, я — из хороших парней, но, если ты донесешь на меня полиции, я буду осужден и окажусь в тюрьме. Ты этого хочешь?

Алиса едва дышала. Неужели он говорит правду?

Похоже, да. Ведь она хорошо слышала его переговоры с напарником, из которых следовало, что они изымают компромат на конгрессменов по приказу правительства.

— Ты поможешь мне выбраться из этого здания?

В его голосе слышалась мольба, и она поняла, что его жизнь находится в ее руках. Поверь ему. Хотя она не должна была ему помогать, внутренний голос подсказывал совсем другое.

Алиса глубоко вздохнула.

— Да.

— Как?

— Моя карточка-ключ работает независимо от того, что произошло. Она вставляется между дверью и косяком чуть ниже замка.

Дерек взял карточку и сделал все, как сказала Алиса. Запор щелкнул.

Алиса схватила его за руку.

— А если увидят, как ты покидаешь здание, которое заблокировано? Ведь это может показаться подозрительным.

— У меня нет другого выхода.

Поверь ему. Он говорит правду.

— Моя квартира на третьем этаже. Ты можешь переждать там. Здесь есть лестница, ведущая прямо к моей двери.

— Пойдем.

Дерек открыл дверь, они проскочили парковку и поспешили к лестнице. Несколько минут спустя они уже оказались на третьем этаже, зашли в квартиру и заперлись.

Алиса выглянула в окно и заметила две полицейские машины, подъезжающие к зданию.

— Копы уже здесь.

— Хорошо, — сказал Дерек. — Пока эксперты не проведут все анализы, полицейские не смогут утверждать, что это был выстрел. Других улик у них нет.

— Ты уверен?

— А когда будет установлено, что стекло разбито пулей, они не смогут установить, откуда стреляли. — Дерек включил микрофон. — Все под контролем, — тихо сказал он. — Оставайся на своем месте, я скоро вернусь.

Дерек выключил связь, положил ключ Алисы на столик у двери и внимательно осмотрел ее жилище.

Квартира выглядела умиротворяюще после всех волнений и переживаний в пентхаусе. Алиса вспомнила, как ее охватил страх, когда она впервые увидела этого мужчину в Сиэтле и рискнула пойти за ним.

Сейчас она испытывала те же чувства.

— Ты поступила правильно, — произнес Дерек. — Я знаю, ты не была уверена, но все равно сделала это.

— Верно. Меня мучают сомнения по поводу всего, что связано с тобой.

Она хотела, чтобы эти слова звучали резко и сухо и он догадался бы, как сильно ранил ее. Однако ее голос дрожал.

Дерек опустил рюкзак на пол и медленно подошел к ней.

— Ты была последним человеком, которого я ожидал увидеть здесь, — сказал он ей.

— Я работала в таком доме в Сиэтле.

— Но это же Даллас.

— Я переехала. Здесь живет моя семья.

Дерек покачал головой и пристально смотрел на нее. Она и понятия не имела, о чем он думал.

— Алиса, о том, что произошло в пентхаусе…

— Не надо напоминать мне о молчании. Я никому ничего не скажу.

— Я это знаю.

— Тогда что?

— Увидев тебя снова, я понял, что ты…

С каждым словом он подходил ближе и ближе, и его обаяние начало действовать на нее. Алисе было сложно держать себя в руках.

— После Сиэтла, — продолжал Дерек, — когда ты стала наводить справки обо мне, это было больше, чем любопытство, не так ли?

Конечно, больше! Ей было необходимо узнать, кто этот мужчина, которому она отдалась душой и телом и который понимал ее без слов.

— Не льсти себе. — Алиса на секунду отвернулась, чтобы положить жакет на диван, а он уже стоял у нее за спиной. Она ощутила тепло его дыхания, мороз пробежал по коже. Дерек попытался обнять ее за плечи, но она уклонилась.

— Не надо.

— Ты не выдала меня.

— Еще могу.

— Ты не сделаешь этого.

— Лишь только потому, что не хочу видеть тебя в тюрьме. И единственная причина, почему мы вместе провели неделю в Сиэтле, — это то, что ты представился специалистом по безопасности, работающим в строительной компании. Поскольку я управляю жилым комплексом, меня это заинтересовало.

— Может быть, и так. Но первая же ночь показала, чего мы оба хотим.

Господи, а ведь он прав! Она не забыла те часы.

— Неужели не помнишь? — прошептал Дерек, придвигаясь еще ближе.

Неожиданно картины их любви встали перед ее глазами. Алиса не понимала, где реальность, а где только воспоминания. Дерек смотрел на нее с той же страстью и нежностью, как тогда. Она не могла противостоять его чарам.

— Дерек, — простонала она, — неужели ты не понимаешь, что творишь со мной?

— Что?

Сейчас он стоял так близко, что она могла чувствовать каждый его вдох, каждое движение. Повернув Алису лицом к себе, Дерек поглаживал ее запястье.

— Ничего не говори. Я все понимаю.

Он был прав. Сердце Алисы стучало как сумасшедшее. Дерек взял ее руку и положил себе на грудь.

— Чувствуешь это? — прошептал он. — Ты делаешь то же самое со мной.

Ей стало трудно дышать, как только ее ладонь коснулась его упругих мышц. Еще шесть месяцев назад она с первого взгляда поняла, что этот мужчина знает все ее тайные желания. Как же ей хочется быть с ним! Несмотря ни на что.

— Я так глупа, — произнесла Алиса.

— Почему?

— Я верила всему, что ты говорил мне тогда, и сейчас поступаю точно так же.

— Я не обманывал тебя.

— Но много чего утаил.

— Поверь мне, — ответил Дерек, обнимая ее за талию. — В течение шести месяцев я каждый день думал о встрече с тобой.

Сказав это, он прижал ее к себе и поцеловал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату