— Кажется, у тебя какие-то проблемы?
— Алиса! Перестань. Ты еще ничего не поняла? — Он подошел ближе. — Моя команда выполняет секретные задания. Если меня поймают, Вашингтон не допустит огласки. Это значит, мне никто не будет помогать. Клянусь богом, я — из хороших парней, но, если ты донесешь на меня полиции, я буду осужден и окажусь в тюрьме. Ты этого хочешь?
Алиса едва дышала. Неужели он говорит правду?
Похоже, да. Ведь она хорошо слышала его переговоры с напарником, из которых следовало, что они изымают компромат на конгрессменов по приказу правительства.
— Ты поможешь мне выбраться из этого здания?
В его голосе слышалась мольба, и она поняла, что его жизнь находится в ее руках.
Алиса глубоко вздохнула.
— Да.
— Как?
— Моя карточка-ключ работает независимо от того, что произошло. Она вставляется между дверью и косяком чуть ниже замка.
Дерек взял карточку и сделал все, как сказала Алиса. Запор щелкнул.
Алиса схватила его за руку.
— А если увидят, как ты покидаешь здание, которое заблокировано? Ведь это может показаться подозрительным.
— У меня нет другого выхода.
— Моя квартира на третьем этаже. Ты можешь переждать там. Здесь есть лестница, ведущая прямо к моей двери.
— Пойдем.
Дерек открыл дверь, они проскочили парковку и поспешили к лестнице. Несколько минут спустя они уже оказались на третьем этаже, зашли в квартиру и заперлись.
Алиса выглянула в окно и заметила две полицейские машины, подъезжающие к зданию.
— Копы уже здесь.
— Хорошо, — сказал Дерек. — Пока эксперты не проведут все анализы, полицейские не смогут утверждать, что это был выстрел. Других улик у них нет.
— Ты уверен?
— А когда будет установлено, что стекло разбито пулей, они не смогут установить, откуда стреляли. — Дерек включил микрофон. — Все под контролем, — тихо сказал он. — Оставайся на своем месте, я скоро вернусь.
Дерек выключил связь, положил ключ Алисы на столик у двери и внимательно осмотрел ее жилище.
Квартира выглядела умиротворяюще после всех волнений и переживаний в пентхаусе. Алиса вспомнила, как ее охватил страх, когда она впервые увидела этого мужчину в Сиэтле и рискнула пойти за ним.
Сейчас она испытывала те же чувства.
— Ты поступила правильно, — произнес Дерек. — Я знаю, ты не была уверена, но все равно сделала это.
— Верно. Меня мучают сомнения по поводу всего, что связано с тобой.
Она хотела, чтобы эти слова звучали резко и сухо и он догадался бы, как сильно ранил ее. Однако ее голос дрожал.
Дерек опустил рюкзак на пол и медленно подошел к ней.
— Ты была последним человеком, которого я ожидал увидеть здесь, — сказал он ей.
— Я работала в таком доме в Сиэтле.
— Но это же Даллас.
— Я переехала. Здесь живет моя семья.
Дерек покачал головой и пристально смотрел на нее. Она и понятия не имела, о чем он думал.
— Алиса, о том, что произошло в пентхаусе…
— Не надо напоминать мне о молчании. Я никому ничего не скажу.
— Я это знаю.
— Тогда что?
— Увидев тебя снова, я понял, что ты…
С каждым словом он подходил ближе и ближе, и его обаяние начало действовать на нее. Алисе было сложно держать себя в руках.
— После Сиэтла, — продолжал Дерек, — когда ты стала наводить справки обо мне, это было больше, чем любопытство, не так ли?
Конечно, больше! Ей было необходимо узнать, кто этот мужчина, которому она отдалась душой и телом и который понимал ее без слов.
— Не льсти себе. — Алиса на секунду отвернулась, чтобы положить жакет на диван, а он уже стоял у нее за спиной. Она ощутила тепло его дыхания, мороз пробежал по коже. Дерек попытался обнять ее за плечи, но она уклонилась.
— Не надо.
— Ты не выдала меня.
— Еще могу.
— Ты не сделаешь этого.
— Лишь только потому, что не хочу видеть тебя в тюрьме. И единственная причина, почему мы вместе провели неделю в Сиэтле, — это то, что ты представился специалистом по безопасности, работающим в строительной компании. Поскольку я управляю жилым комплексом, меня это заинтересовало.
— Может быть, и так. Но первая же ночь показала, чего мы оба хотим.
Господи, а ведь он прав! Она не забыла те часы.
— Неужели не помнишь? — прошептал Дерек, придвигаясь еще ближе.
Неожиданно картины их любви встали перед ее глазами. Алиса не понимала, где реальность, а где только воспоминания. Дерек смотрел на нее с той же страстью и нежностью, как тогда. Она не могла противостоять его чарам.
— Дерек, — простонала она, — неужели ты не понимаешь, что творишь со мной?
— Что?
Сейчас он стоял так близко, что она могла чувствовать каждый его вдох, каждое движение. Повернув Алису лицом к себе, Дерек поглаживал ее запястье.
— Ничего не говори. Я все понимаю.
Он был прав. Сердце Алисы стучало как сумасшедшее. Дерек взял ее руку и положил себе на грудь.
— Чувствуешь это? — прошептал он. — Ты делаешь то же самое со мной.
Ей стало трудно дышать, как только ее ладонь коснулась его упругих мышц. Еще шесть месяцев назад она с первого взгляда поняла, что этот мужчина знает все ее тайные желания. Как же ей хочется быть с ним! Несмотря ни на что.
— Я так глупа, — произнесла Алиса.
— Почему?
— Я верила всему, что ты говорил мне тогда, и сейчас поступаю точно так же.
— Я не обманывал тебя.
— Но много чего утаил.
— Поверь мне, — ответил Дерек, обнимая ее за талию. — В течение шести месяцев я каждый день думал о встрече с тобой.
Сказав это, он прижал ее к себе и поцеловал.