Намаявшись за ночь, мимикры даже не стали принимать вид старичков и почти до самого дома катились по дороге в своем обычном мимикрином обличье. Они осторожно пробирались вдоль забора, а когда увидели автомобиль с запотевшими стеклами, который неожиданно выехал с соседнего двора, с испугу заскочили в огород к пенсионеру Клубникину и прикинулись гигантскими кабачками.
В дом Фуго с Дариндой ввалились совершенно обессиленные. Они сразу забрались на диваны и, распластавшись, уснули, не успев даже пожелать друг другу спокойного сна.
А в это самое время корреспондент газеты 'Необыкновенные новости' Сергей Никифоров уже беседовал с Николаем Бабкиным в ванной комнате. Он заявился к нему пораньше, чтобы успеть застать рыбака до работы.
— Скажите, Николай, — пристально глядя в глаза рыбаку, спросил Сергей. — Вам удалось поговорить с пойманной рыбой?
— Нет, — мрачно ответил Бабкин. — Молчит, зараза. Вон как тяпнула, рыбак показал корреспонденту перебинтованную руку. — Хотел ей колбасы дать, пасть разжал, а она вместо колбасы вцепилась в палец. У-у, хищница проклятая!
— А может у реки вы не с ней говорили? — спросил Никифоров.
— Да уж теперь-то я понял, что не с ней. Та вроде побольше была и породы другой. На карпа похожа. А на меня как-будто затмение нашло. Притащил её в дом, заперся и всю ночь проговорил с этой бестолочью.
— А скажите, Николай, когда вы увидели говорящую рыбу, рядом с вами ещё кто-нибудь был? — спросил Сергей.
— Были, — ответил Бабкин. — Моя кошка Ксюша, мальчишка-дачник и какая-то старушка — махонькая, как лилипутка.
— Ну вот теперь мне все ясно, — удовлетворенно проговорил Никифоров. Почти ясно. Осталось поговорить с виновниками всей этой неразберихи. Пойдемте, Николай, навестим загадочных лилипутов. Надеюсь, они откроют нам тайну говорящей рыбы.
— Они что, знают ее? — удивился Бабкин.
— Уверен, что знают, — ответил корреспондент.
Сергей с Николаем вышли на улицу как раз, когда на берегу реки, напротив Алешиного дома остановились три милицейских автомобиля. Из них тут же вылезли капитан милиции Приходько и не менее десятка охранников порядка, для конспирации одетых в одинаковые голубые майки милицейской футбольной команды. С ними была красивая девушка и следователь Громов в строгом черном костюме, с большим портфелем из фальшивой крокодиловой кожи. Милиционеры сразу рассыпались цепью и, прячась по кустам, окружили Алешин дом.
Пенсионер Клубникин, увидев столько подозрительных футболистов, выронил из рук лопату, сбегал в дом за очками и тут же вернулся, чтобы не пропустить самого главного. Корреспондент с рыбаком в ожидании замерли у калитки, а следователь с капитаном и сержантом Иваном Бурбицким вошли в Алешин дом. Они осторожно осмотрели первый этаж, затем второй, но никого не обнаружили и остановились в гостиной.
— Думаете, у них здесь явочная квартира? — тихо спросил следователь капитана.
— Может быть, может быть, — шепотом ответил Приходько. Он подошел к книжному шкафу и прочитал несколько названий на корешках книг: 'Система кровообращение у земноводных', 'Циркуляция крови в подмышечных тканях у млекопитающих'. — Фу ты, черт, и книжки-то у них какие-то противные. Какую не возьми, одна кровища. Все правильно, здесь у них гнездо.
— Вот на этом шкафу я и сидел, — показал Иван Бурбицкий.
Потревоженный разговором, Фуго тихонько застонал во сне, и милиционеры резко обернулись. Но в гостиной по-прежнему никого не было видно. Расслабившись, Фуго с Дариндой напоминали два небольших матрасика, более похожих на серое растекшееся тесто.
— Подозрительный дом, — озираясь, проговорил следователь Громов и кивнул на коллекцию челюстей и рогов. — Надо внимательно осмотреть сад и порасспросить соседей. Наверняка они видели что-нибудь интересующее нас.
— А потом вон оттуда вышла пантера, — продолжил сержант Бурбицкий. — И ка-ак прыгнет на меня! Я еле успел спастись.
— А вы, сержант, — строго сказал следователь. — Вместо того, чтобы бегать от пантеры, лучше спросили бы у неё документы.
— Да как же? — опешил Иван. — Она же животное.
— Коль проживает среди людей, значит должен быть и документ, — отрезал Громов.
Затем все трое прошли на веранду, осмотрели её, но и здесь не обнаружили ни одной живой души. Уходя, следователь взял со стола самый крупный персик, тщательно обнюхал его и убрал в портфель.
— Надо бы провести экспертизу фруктов, — пояснил он.
— Проведем, — ответил капитан и взял со стола ещё один краснобокий мохнатый фрукт.
— Есть провести экспертизу, — выпалил сержант Бурбицкий и последовал примеру начальства. Он выбрал самую большую виноградную кисть и аккуратно уложил её в целлофановый пакет.
— Думаю, что мы больше их здесь не увидим, — проговорил следователь Громов. — Они поняли, что разоблачены и сбежали.
А в это время с другой стороны в деревню въехали сразу три автомобиля 'Скорой помощи'. Они резко затормозили, подняв целое облако пыли, и из машин выскочило не менее десятка санитаров в белых халатах, три врача-психиатра и высокий человек в черном костюме, с большим портфелем из фальшивой крокодиловой кожи. Это был известный специалист по фантастическим видениям, то есть, галлюцинациям — академик Шалганов, которого срочно вызвали по случаю непонятной эпидемии.
При виде такого количества людей в белых халатах, у пенсионера Клубникина от удивления с носа свалились очки, но он быстро взял себя в руки и занял наблюдательную позицию за кустом сирени.
А мировое светило психиатрии академик Шалганов в сопровождении трех врачей-психиатров подошел к Никифорову и Бабкину и вкрадчиво спросил:
— Вы не могли бы объяснить, что у вас происходит? Сегодня утром нам позвонили в больницу и сказали, что в Игнатьево — эпидемия какой-то неизвестной психической болезни. Почти все жители деревни видят галлюцинации, бредят и разговаривают с домашними животными. Это правда?
— Абсолютная правда, — улыбаясь, ответил корреспондент. — Деревня будто сошла с ума.
Академик Шалганов обернулся на шорох и увидел, как от куста к кусту быстро прошмыгнул человек в голубой футболке.
— А это кто такой? — спросил он.
— Это милиция ловит лилипутов-людоедов, — мрачно ответил Николай Бабкин.
— Да? — пристально посмотрев на рыбака, проговорил известный ученый. А вы ничего такого не видели?
— Нет, ничего, вот только с рыбой разговаривал, — потупив взгляд, ответил Николай.
— Как хорошо, что мы вас встретили, — вдруг ласково сказал маститый психиатр. — Вы-то нам и нужны. Граждане, кто ещё из вас видел оборотней, говорящих людоедов, чертей и свиней?
— Погодите, погодите, — перебил его корреспондент. — Сейчас я все вам объясню. Лилипуты, конечно, никакие не людоеды, но они запросто вдвоем могут изобразить одного взрослого человека. Один принимает вид ног, другой — верхней половины туловища. И говорящая собака, и рыба — тоже правда…
— Понятно, — сказал специалист по галлюцинациям и сделал знак кому-то за спиной у Никифорова. И тут же на корреспондента сзади очень ловко накинули смирительную рубашку, связали за спиной рукава и поволокли к машине.
— Что вы делаете? На самом деле все это не правда! — завопил Сергей. Я корреспондент газеты 'Необыкновенные новости'!
— А я тогда — Николай Васильевич Гоголь, — сказал академик Шалганов и, указав на Бабкина, распорядился: — Этого тоже.
Еще два здоровых санитара быстро спеленали рыбака и повели к машине. Николай Бабкин, обессиленный от ночного разговора с рыбой, безропотно позволил себя увести и лишь перед самой дверцей