– Понимаю, – сказал Янес, разражаясь смехом. – Они бросили вас в море, решив, что вы мертвы. Но что случилось с Марианной?
– Она пленница на корвете, – ответил Сандокан мрачным голосом.
– Кто командовал кораблем?
– Баронет, но в схватке я убил его.
– Я так и думал. Черт побери! Какой печальный конец постиг моего бедного родственника! А что ты думаешь делать сейчас?
– А что бы ты сделал?
– Я бы погнался за корветом и взял его на абордаж.
– Это я и хотел предложить.
– Ты знаешь, куда направляется корабль?
– Не знаю, но мне кажется, что он приближался к Трем Островам, когда я его покинул.
– Что он собирается там делать? Здесь собака зарыта, дружище. Он шел быстро?
– Делал восемь узлов в час.
– Какое преимущество он может иметь перед нами?
– Наверное, миль тридцать.
– Тогда мы сможем догнать его, если удержится хороший ветер, Но…
Янес остановился, услышав на палубе необычное движение и громкие крики.
– Что случилось? – спросил он.
– Неужели они заметили корвет?
– Поднимемся, дружище.
Они поспешно покинули каюту и поднялись на палубу.
В этот момент матросы извлекали из воды спасательный круг, который кто-то из стоявших на вахте заметил метрах в двадцати по левому борту.
Увидев, что это точно такой же круг с корвета, на котором спасались они с Джуйоко, Сандокан почувствовал, как затрепетало сердце в груди.
– Неужели что-то случилось с корветом? – в страшном волнении подумал он. – А Марианна?.. Что с ней?
– Капитан! – крикнул один из матросов, разглядывая круг. – к нему привязана фляжка.
– Уж не с ромом ли? – засмеялся другой. – Какой-то бедняга угощался перед тем, как отправиться на дно к рыбам.
– Да нет, она пустая, – разочарованно сказал первый, встряхивая фляжкой возле уха.
– Дай сюда! – протянул руку Сандокан.
Чувствуя, что уже почти начинает дрожать от волнения, он схватил эту фляжку, быстро отвинтил ее крышечку – и в ладонь ему выпал листок бумаги, свернутый трубкой и уже слегка отсыревший.
Вздрагивающими пальцами Сандокан развернул его и увидел несколько строк, написанных тонким изящным почерком.
– О-о!.. Это ее рука, Марианны!.. – пробормотал он дрожащим голосом.
– Читай, – торопил его Янес. – Читай!
– Мне кажется, я стал слепым, – сказал Сандокан, от волнения в самом деле ничего не разбирая.
Португалец взял у него записку и быстро прочел:
«Помогите! Меня везут на Три Острова. Там нагонит меня дядя, чтобы отвезти в Саравак.
Марианна».
Услышав эти слова, Сандокан застонал и, точно раненый зверь, заметался по палубе.
– Все пропало!.. Погибла! Потеряна навсегда!.. – вскричал он в страшном отчаянии. – Я больше никогда ее не увижу!..
Еще не пришедший в себя от всех пережитых в море событий, он, казалось, не выдержит этой новой свалившейся на него беды.
Янес и пираты, окружавшие своего вожака, смотрели на него с сочувствием и глубокой тревогой. Казалось, они переживают такое же горе, какое разрывало сердце Сандокана. Да, после всего пережитого, это и было их общее горе. Все жертвы, все битвы и разгром Момпрачема – все оказалось напрасно.
– Сандокан, – сказал, подойдя к нему, португалец. – Мы спасем ее, клянусь тебе! Даже если нам придется напасть на целую флотилию или осадить Саравак! Мы не успокоимся, пока не вернем тебе Марианну!
– Да! – закричали стоявшие за его спиной пираты. – Мы начнем против них войну! Мы вернем тебе нашу королеву!..
Еще минуту назад сраженный жестоким известием, увидев эту поддержку, Сандокан воспрянул духом и