– Меня зовут Джон, – представился с запозданием парень и протянул руку Гейл.
– Гейл Сейзмор.
Интересно, был бы он так же любезен со мной, если бы узнал, что это по моей вине Алан выглядел несчастным? – подумала Гейл.
Она пожала протянутую руку Джона и спросила:
– Так, значит, Алана давно не было здесь?
– Так точно.
– До этого он часто появлялся в клубе?
– Каждые выходные. Ровно в полдень. По нему можно было сверять часы. Вот это я понимаю!
Гейл мельком взглянула на изящные наручные часики. Еще нет и одиннадцати. Значит, у нее остается шанс встретиться с Аланом. Она даже думать не хотела о том, что с ней будет, если Алан все-таки не появится ни в двенадцать, ни в час, ни в два…
А что, если он вообще больше никогда не придет в клуб? Может быть, он нашел другой способ снимать стресс и нервное напряжение после трудовой недели. Например, завел себе постоянную подружку. Секс – отличный способ расслабиться.
Отправиться к нему домой или в «Фэрмонт»? Попросить прощения? За что? Она так и не поняла, почему Алан отказал ей в доверии.
Неужели дело только в ревности к Дэниелу? Алан не производил впечатление человека, ослепленного ревностью. Напротив, он казался ей уравновешенным и рассудительным. Странно, что Алан выставил ее за дверь, даже не удосужившись выслушать объяснения.
– Гейл! – позвала ее Мэрилин. – Ты ушла в себя?
Гейл заставила себя улыбнуться.
– Джон, к кому мне нужно обратиться, чтобы договориться о первом прыжке? – перейдя на деловой тон, спросила она.
– Вам туда. Спросите Стэна. – Джон указал в сторону двухэтажного строения.
– Стэна?.. Как его фамилия?
Джон усмехнулся.
– Просто Стэн. У нас тут демократия. Члены клуба забывают о своих постах и банковских счетах, когда оказываются в равных условиях. В небе нет границ. Тем более социальных.
– Здорово! – искренне согласилась Гейл. – Так, значит, мне нужно зайти вон в то здание и спросить Стэна?
Джон кивнул.
Мэрилин обреченно вздохнула.
– Ты не передумала, Гейл?
– Напротив, вдохновилась на подвиг! – со смехом ответила Гейл и направилась стремительной уверенной походкой к двухэтажному дому.
Джон забежал в свою крохотную каморку, заваленную всевозможным хламом. Чего здесь только не было! Старые рюкзаки, рваные парашюты, собранные на поле ботинки, пустые канистры неизвестно из-под чего… Все вещи были любовно собраны Джоном на «всякий случай».
Парень быстро осмотрелся и устремился к невысокой тумбочке с перекосившейся то ли от старости, то ли от сырости дверцей.
Любой другой человек, окажись он на этом складе всяческого хлама, в лучшем случае отделался бы переломом ноги, а Джон, похоже, даже не замечал беспорядка и груды наваленных друг на друга негодных вещей. Казалось, он смог бы отыскать нужный ему предмет с закрытыми глазами.
Через минуту он уже выскочил из каморки с ликующим выражением на лице.
Достав из кармана мобильный телефон, Джон еще раз сверился с бумажкой, которую только что откопал в тумбочке, и набрал номер.
– Алло! – отозвался раздраженный мужской голос.
– Мистер Рейнолдс?
– Да. Я сейчас занят, перезво…
– Нет, дело очень срочное! – не дав ему закончить, выпалил Джон.
– С кем я разговариваю? – спросил тише Алан.
Видимо, он был в данный момент не один и не желал, чтобы его разговор слышали посторонние.
– Это Джон из «Флай энд фри».
– Джон? – не скрыл удивления Алан. – Что стряслось? И откуда, черт возьми, ты знаешь номер моего мобильного телефона?
Мистер Рейнолдс, речь сейчас не об этом, – увильнул от прямого ответа Джон. – Вы еще поблагодарите меня за любопытство. Хотя вы и упрекали меня прежде… Что ж, я не помню былых обид.
– Джон, говори скорее, что произошло?! – взволнованно спросил Алан.
– Помните, во время вашего последнего визита в клуб вы ждали некую молодую и привлекательную знакомую. Она ведь тогда так и не пришла, верно?
– Д-да, – запнувшись, ответил Алан и откашлялся, чтобы скрыть волнение.
– Не сочтите меня пронырой, но мне почему-то кажется, что она сейчас здесь.
– Где «здесь»?
Джон снисходительно вздохнул и пояснил тоном терпеливого родителя:
– В клубе «Флай энд фри».
– А с чего ты взял, что это именно та женщина… ну, которую я ждал?
Алан уже готов был забыть о деловых переговорах и назначенных встречах. Бросить все свои дела и мчаться в Окленд, чтобы не упустить Гейл. В том, что Джон говорит именно о ней, Алан не сомневался. Он уже давно заметил, что этот парень обладает чем-то вроде «шестого чувства». Впрочем, возможно, это был лишь натренированный слух и природная наблюдательность.
Конечно, это выглядело безумием, но… лучше быть безумцем, чем одиноким несчастным холостяком, упустившим, возможно, свой единственный шанс.
– Ее зовут Гейл Сейзмор?
– Да-да, – поспешно ответил Алан.
– Значит, нюх меня не подвел.
Джон, а что она делает в клубе? – Алан уже снял свой пиджак со спинки кресла и, жестами извинившись перед собеседником, вышел за дверь.
– Похоже, мисс Сейзмор собирается прыгнуть с парашютом. Во всяком случае, так она сама объяснила цель своего визита. Возможно, это всего лишь повод, но она уже отправилась договариваться со Стэном.
– Господи! Она ведь боится высоты.
Алан представил себе Гейл, в паническом страхе забившуюся в угол самолета. Стэн уговаривает ее преодолеть себя и шагнуть в открытое небо. Однако Алану картина не показалась забавной. Напротив, он с тревогой взглянул на часы и спросил:
– Давно она приехала в клуб, Джон?
– Полчаса назад. Но я позвонил вам сразу же, как только она пошла к инструктору. Так что у вас еще есть несколько часов, чтобы приехать в клуб и…
– Часов?.. Ты шутишь! Я примчусь не позднее чем через сорок минут. Если, конечно, на дорогах не будет пробок.
– До встречи, мистер Рейнолдс.
– Спасибо, Джон. Я твой должник по фоб жизни.
– Что вы! Рад был помочь вам. Мужская солидарность превыше всего. Если мисс Сейзмор