Дом, домочадцев моих — всё покидаю навек. И, собутыльники, вас, друзей, так по-братски любимых… О мое сердце, залог дружбы Тезеевой[902], плачь!» Их обнимаю… Еще… невозбранно. Но вскоре, быть может, Мне возбранят, навсегда. Скорбен дарованный час. Плачем, роняем слова. А в небе предвестником грозным, Утренней ранней звездой, вспыхнул, как рок, Люцифер[903] . Не расставание, нет! Это плоть отрываю от плоти: Там осталась она — часть моей жизни живой. Метта-диктатора так разрывали каратели-кони, В разные стороны мчась: был он предателем — Метт! Помню ропот и вопль — голоса моих близких. О, боги! Вижу неистовство рук — рвут обнаженную грудь. Плечи мои обхватив, жена не пускает, повисла. Скорбную речь примешав к мужним горячим слезам: «Нет, ты один не уйдешь. Вместе жили и вместе в дорогу. Буду я в ссылке тебе, ссыльному, ссыльной женой. Мне уготовлен твой путь. И я на край света с тобою. Малый прибавится груз к судну изгнания, друг. Цезаря гнев повелел тебе покинуть отчизну. Мне состраданье велит: Цезарь, мой Цезарь — оно!» Так убеждала жена, повторяя попытки былые. Сникла бессильно рука перед насильем нужды. Вырвался. Труп ли живой? Погребенный, но без погребенья… Шерстью обросший иду, дикий, с косматым лицом. Милая, — слух долетел, — от горя до сумерек темных, Рухнув, на голой земле в доме лежала без чувств. Тяжко привстала потом, заметая грязь волосами, Медленно выпрямив стан, окоченелый в ночи, Долго оплакивала — то себя, то дом опустелый, То выкликала в тоске имя отторгнутого. Так горевала она, как если бы дочери тело Видела рядом с моим на погребальном костре. Смерть призывала она: умереть и забыться навеки. Не по охоте жива — только чтоб жить для меня. Помни же, друг, и живи. Об изгнаннике помни… О, судьбы! Помни, живи для него — участь ему облегчи. «Если в столице у вас об изгнаннике помнят…»

Перевод Я. Голосовкера

Если в столице у вас об изгнаннике помнят[904] — Назоне, Если живет без меня в городе имя мое, Там, далеко, далеко, где и звезды в море не сходят, Там обретаюсь во тьме варварства — варварских орд. Дики кругом племена: сарматы, да бессы, да геты[905] Сборище темных имен — мне ли, поэту, под стать? В пору тепла мы живем под широкой защитой Дуная: Волн бурливый разлив — вражьим набегам рубеж. Лету на смену зима угрюмые брови насупит, В белый, как мрамор, покров землю оденет мороз, В дни, пока дует Борей и свиреп снегопадами Север, Терпит покорно Дунай дрожь громыхающих арб. Снег да метель. Ни дожди, ни солнце тот снег не растопят. Крепче и крепче его в броню сбивает Борей. Прежней еще не смело́, а новый все валит и валит, Так и лежит кое-где век от зимы до зимы. Тут ураган налетит, — ударит и с грохотом рушит Башни, ровняя с землей, кровлю рванул — и унес. Кутают тело в меха, в шаровары из шкур, когда люто За душу стужа берет: только лицо на ветру. Льдинки звенят при ходьбе, свисая с волос и качаясь, И от мороза бела, заледенев, борода. Здесь замерзает вино, сохраняя форму сосуда; Вынут из кадки — не пьют: колют, глотая куском. Высказать вам, как ручьи промерзают до дна от морозов, Как из озер топором ломкую воду берут? Равен Дунай шириной папирусоносному Нилу. Многими устьями он в мощный втекает залив. Вод синеокую даль он, ветрами сковав, замыкает, И под броней ледяной к морю сокрыто скользит. Там, где сверкало весло, пешеходы ступают, и звонко Режет копыто коня гладь затвердевшую волн. По новозданным местам, над скользящими водами цугом Варварский тащат обоз шеи сарматских быков. Верьте — не верьте, но нет мне корысти враньем пробавляться, И очевидцу не грех полную веру давать… Вижу ледовый настил, уходящий в безбрежные дали, Скользкая сверху кора сжала безмолвие вод. Мало увидеть — иду: я по твердому морю шагаю, И под стопой у меня влага не влажной была. Будь твой пролив роковой, Леандр[906], таким же когда- то, Мы не вменяли б ему юноши гибель в вину. Ныне дельфинам невмочь, изогнувшись, мелькнуть над волною. Пусть попытаются: лед сломит игривую прыть. Пусть, свирепея, Борей гремит, порывая крылами, Воды не дрогнут: тиха в сжатой пучине вода. Сдавлены льдами, стоят корабли в этом мраморе моря, И не разрезать веслом оцепенелый простор. Вижу в прозрачности льдов застывших рыб вереницы, Меж замороженных див есть и немало живых. Только, бывало, скует свирепая сила Борея Воды морские иль рек вольнолюбивый порыв, Только прогладят Дунай Аквилоны досуха, тотчас
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату