В тесных объятиях, они глядят в глаза друг другу, ничего не видя, не слыша, целиком уйдя в созерцание друг друга. Через дверь в глубине входит дон Руй Гомес. Он видит их и, остолбенев, останавливается на пороге.

Явление пятое

Эрнани, донья Соль, дон Руй Гомес.

Дон Руй Гомес (недвижный, скрестив руки на груди, стоит в дверях) Так вот кого пустил к себе я на порог! Донья Соль О небо! Герцог!

Оба оборачиваются, как бы пробужденные внезапным толчком.

Дон Руй Гомес Вот чем платят мне отныне! «Старик, иди взгляни, крепки ль твои твердыни, Ворота заперты ль, на башенных зубцах Стоит ли день и ночь охрана на часах, По росту отыщи себе вооруженье, Подставь свой дряхлый стан под тяготы сраженья — Сполна оплатится доверчивость твоя, И то, что ты мне дал, верну с избытком я». О небо! Я шестой десяток доживаю; Что значит бешенство разбойников — я знаю; Не раз ночной порой, свой выхватив клинок, Я в бегство обратить бродяг полночных мог; Убийц, изменников с собой я видел рядом И слуг, хозяину несущих кубок с ядом, И тех, кто без молитв предсмертных умирал; Знал Борджа, Сфорцу я и Лютера встречал, — Но все ж такого я не видел преступленья[431]: Здесь гость хозяину наносит оскорбленье! Был не таков мой век. Такой измены вид Вдруг старца ужасом в дверях окаменит, И он, под тяжестью ужасного страданья, Как надмогильное застынет изваянье. Испанцы, мавры! Как такой злодей живет! (Поднимает глаза и обводит взором висящие по стенам портреты.) О Сильва, слушайте! О доблестный мой род! Прости, что пред тобой я, гневом ослепленный, Гостеприимства мог на миг забыть законы. Эрнани (поднимаясь) О герцог! Дон Руй Гомес Замолчи! (Делает три шага вперед и разглядывает поочередно все портреты рода Сильва.) Вы, предки! Прям ваш взгляд; Вам небо видимо, и знаете вы ад. Скажите, кто же он, тот человек, — откуда? То не Эрнани, нет: предатель он, Иуда! О, дайте наконец, я вас молю, ответ! (Скрестив руки на груди.) Могло ль подобное случиться с вами? Нет! Эрнани О герцог! Дон Руй Гомес (по-прежнему обращаясь к портретам) Видите? Он говорит, бесчестный! Что замышляет он, о предки, вам известно, — Не слушайте его. Обманщик он и ждет, Что кровь рука моя в своем жилье прольет, Что я таю в груди, забыв веленья чести, Как в день семи голов[432], одну лишь жажду мести. Себя изгнанником сочтя, меня опять Не Сильва — Ларою осмелится он звать. Он скажет, что он гость и мой и ваш, сеньоры… О предки! Гневные не отвращайте взоры, Но рассудите нас. Эрнани
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату