— Ты должен изменить своему слову, — заявила мудрая птица. — Это приказ.
— Я сделаю, как ты хочешь! — восторженно выдохнул Нальтих Айимирик. — Мой долг — повиноваться Великой птице. Слушай же: я сам отвел Мудлаха и его людей на улицу Пузырей к господину Варихе Ариаме, тому самому знахарю, который в свое время изменил и мое собственное лицо. Это очень сведущий человек. Он меняет внешность навсегда, а не на краткое время, как прочие. На пороге его дома мы расстались. Больше я никогда не видел своего царя.
— Еще бы! — присвистнул Джуффин. — Сэр Вариха Ариама, бывший Старший Магистр Ордена Медной Иглы… Ничего себе! Как только люди не зарабатывают на жизнь, кто бы мог подумать… Ох, что это вы делаете?!
Возглас Джуффина заставил меня вздрогнуть. Я посмотрел на нашего гостя и обомлел: старик сомкнул руки на собственном горле. Он душил себя совершенно самостоятельно, я и подумать не мог, что такое возможно! Однако не возникло ни малейшего сомнения, что он сумеет довести дело до конца.
— Не мешайте ему, — посоветовал Куруш. — Он должен это сделать. Если вы его остановите, он начнет все сначала при первом же удобном случае. Человек Арвароха, нарушивший слово чести, обязан умереть, тут уже ничего не изменишь!
— Да, забавный обычай! — Джуффин отвернулся к окну. — Макс, тебя все это не слишком шокирует?
— Не слишком, — онемевшими губами прошептал я. — В самый раз!
— Меня тоже, представь себе… Этот старик уже умер или как?
— Уже умер, кажется. Или вот-вот…
— Он умер, — успокоил нас Куруш. — Люди Арвароха умеют умирать быстро. Не огорчайтесь, в Арварохе такие вещи происходят очень часто. Кроме того, этот человек умер счастливым. Он увидел меня, выполнил мою просьбу и сумел умереть как положено воину Арвароха. Для него это гораздо важнее, чем долгая жизнь.
— Да, конечно, — кивнул Джуффин. — Вы не поверите, господа, но я вижу такое впервые. Вот уж не думал, что меня все еще можно легко выбить из колеи! Что ж, во всяком случае, мы получили очень важную информацию… Идем в зал, сэр Макс. Думаю, мы честно заслужили по кружке камры, пока тут будут прибирать. Я уже послал зов сэру Скалдуару Ван Дуфунбуху, нашему Мастеру, Сопровождающему Мертвых… Кстати, Куруш, а как его нужно хоронить? Я имею в виду, чтобы сделать ему приятное?
— Людям Арвароха это безразлично, — ответил буривух. — После того как человек умер, остальное не имеет значения.
— Мудрое отношение к делу! — одобрительно кивнул Джуффин.
Мы вышли в Зал Общей Работы. Скалдуар Ван Дуфунбух, симпатичный толстяк, выполнявший в Управлении Полного Порядка почетные функции эксперта по трупам, с озабоченным лицом проследовал в наш кабинет, торопливо кивая нам на ходу. Сэр Шурф поднял глаза, оценил ситуацию, понимающе кивнул и снова уткнулся в книгу. Я взял в руки кружку с камрой, сделал глоток, не ощущая вкуса, и вспомнил, что у меня в запасе есть один простой способ быстро вернуть себе душевное равновесие — поболтать с коллегами. Все лучше, чем трагически молчать, уставившись в одну точку. Тем более что вопросов у меня хватало.
— Послушайте, но если уж обитатели Арвароха настолько равнодушны к смерти, то почему этот Мудлах так старательно скрывается от своих преследователей? И почему он вообще бежал? Умер бы в бою или придушил сам себя, как этот герой — и все! Как говорит сэр Алотхо Аллирох, «проще умереть», разве не так?
Вообще-то, я рассчитывал на ответ Джуффина, но шеф молчал. Зато Лонли-Локли отложил «Маятник бессмертия».
— О, это хороший вопрос! Конечно же дело не в спасении жизни. Ни один обитатель Арвароха не стал бы так стараться, чтобы просто остаться в живых. Но тут речь идет о чести. Одно дело, когда смерть в бою принимает воин победившей армии: это весьма почетно. Но когда погибает побежденный — это его окончательное поражение. Не дать победителям забрать твою жизнь — вот последняя возможность проигравшего сравнять счет, его единственный шанс на маленькую, но запоминающуюся победу…
— Это правда, — согласился Куруш.
Наша мудрая птица с удовольствием примеряла на себя роль главного эксперта по вопросам психологии жителей Арвароха.
— А ты, сэр Шурф, здорово проникся арварохской философией! — усмехнулся Джуффин. — Ты, часом, не собираешься просить гражданства у Завоевателя Арвароха Тойлы Лиомурика? Смотри, не увлекайся!
— Я не увлекаюсь, а просто излагаю факты, которыми уже довольно давно располагаю, — пожал плечами Лонли-Локли. — В некоторых книгах можно найти удивительные вещи…
— Господа, случилось нечто невероятное!
Сверху, путаясь в складках лоохи и отчаянно цепляясь за перила, спускался сэр Луукфи Пэнц.
— Это случилось впервые на моей памяти, — он почти кричал. — Я читал, что такое почти невозможно!
— А что случилось-то? — оживился Джуффин.
— У наших буривухов в Большом Архиве появился птенец! Только что! Самое удивительное, что я не заметил яйцо. Как они его от меня прятали все это время?
— Они не прятали. Просто человеку редко удается увидеть яйцо буривуха. Сначала он не видит ничего, а потом видит птенца и скорлупу. Так всегда бывает, — объяснил Куруш. И задумчиво добавил: — Я же говорил вам, что людям Арвароха иногда удается осуществить свою мечту и стать после смерти птенцом буривуха. Не знаю как, но они это делают!
— Не такой уж плохой конец у этой истории, да? — спросил я.
— Да, Макс, так часто бывает, — согласился Куруш.
— А как ты думаешь, можно мне посмотреть на этого птенца?
— Думаю, что можно. Только недолго, ладно? Маленькие существа устают от пристальных взглядов.
Получив благословение Куруша, я отправился наверх, в Большой Архив. Сэр Луукфи Пэнц не отставал от меня ни на шаг.
— Это удивительное событие! — тараторил он. — Птенцы буривухов появляются на свет крайне редко, причем буривухам необходимо длительное уединение, чтобы обзавестись птенцом. Они почти никогда не заводят птенцов даже в обществе себе подобных, я уже не говорю о людях! Никто и подумать не мог, что у нас, в Доме у Моста, может произойти нечто подобное!.. — Он открыл дверь Большого Архива и с сомнением посмотрел на меня. — Вы согласитесь немного подождать, Макс? Я зайду первым и спрошу, можно ли вам…
— Конечно, — кивнул я. — Как буривухи скажут, так и будет. И никаких обид!
Через несколько секунд Луукфи выглянул из-за дверей.
— Они не против. Говорят, что вам можно.
Я заулыбался до ушей и вошел в Большой Архив. Поздоровался с буривухами и нерешительно огляделся.
— Малыш вон в том углу, — показал мне Луукфи. — Можете подойти поближе.
Я подошел поближе. На мягкой подстилке копошился крошечный пушистый комочек. В отличие от взрослых буривухов птенец был беленький, с трогательными розовыми лапками. Но огромные желтые глаза были такие же, как у взрослых птиц: мудрые и равнодушные.
Птенец уставился на меня, моргнул и отвернулся. Но я мог поклясться: малыш смотрел на меня как на знакомого! Никаких особенных эмоций, он просто узнал меня, кивнул и отвернулся. Все правильно, мы с господином Нальтихом Айимириком, бывшим шаманом царя Мудлаха, никогда не были друзьями. Мы и познакомиться-то толком не успели. Просто моя перепуганная рожа стала последним, что он видел перед тем, как умереть…
У меня дыхание перехватило: черт, кажется, мне довелось прикоснуться к такой невероятной тайне,