'The point of death?' repeated Mrs. Gould.
'Yes. Yes. . . . He wants perhaps to tell you something concerning that silver which——'
'Oh, no! No!' exclaimed Mrs. Gould, in a low voice. 'Isn't it lost and done with? Isn't there enough treasure without it to make everybody in the world miserable?'
The doctor remained still, in a submissive, disappointed silence. At last he ventured, very low—
'And there is that Viola girl, Giselle. What are we to do? It looks as though father and sister had——'
Mrs. Gould admitted that she felt in duty bound to do her best for these girls.
'I have a volante here,' the doctor said. 'If you don't mind getting into that——'
He waited, all impatience, till Mrs. Gould reappeared, having thrown over her dress a grey cloak with a deep hood.
It was thus that, cloaked and monastically hooded over her evening costume, this woman, full of endurance and compassion, stood by the side of the bed on which the splendid Capataz de Cargadores lay stretched out motionless on his back. The whiteness of sheets and pillows gave a sombre and energetic relief to his bronzed face, to the dark, nervous hands, so good on a tiller, upon a bridle and on a trigger, lying open and idle upon a white coverlet.
'She is innocent,' the Capataz was saying in a deep and level voice, as though afraid that a louder word would break the slender hold his spirit still kept upon his body. 'She is innocent. It is I alone. But no matter. For these things I would answer to no man or woman alive.'
He paused. Mrs. Gould's face, very white within the shadow of the hood, bent over him with an invincible and dreary sadness. And the low sobs of Giselle Viola, kneeling at the end of the bed, her gold hair with coppery gleams loose and scattered over the Capataz's feet, hardly troubled the silence of the room.
'Ha! Old Giorgio—the guardian of thine honour! Fancy the Vecchio coming upon me so light of foot, so steady of aim. I myself could have done no better. But the price of a charge of powder might have been saved. The honour was safe. . . . Senora, she would have followed to the end of the world Nostromo the thief. . . . I have said the word. The spell is broken!'
A low moan from the girl made him cast his eyes down.
'I cannot see her. . . . No matter,' he went on, with the shadow of the old magnificent carelessness in his voice. 'One kiss is enough, if there is no time for more. An airy soul, senora! Bright and warm, like sunshine—soon clouded, and soon serene. They would crush it there between them. Senora, cast on her the eye of your compassion, as famed from one end of the land to the other as the courage and daring of the man who speaks to you. She will console herself in time. And even Ramirez is not a bad fellow. I am not angry. No! It is not Ramirez who overcame the Capataz of the Sulaco Cargadores.' He paused, made an effort, and in louder voice, a little wildly, declared—
'I die betrayed—betrayed by——'
But he did not say by whom or by what he was dying betrayed.
'She would not have betrayed me,' he began again, opening his eyes very wide. 'She was faithful. We were going very far—very soon. I could have torn myself away from that accursed treasure for her. For that child I would have left boxes and boxes of it—full. And Decoud took four. Four ingots. Why? Picardia! To betray me? How could I give back the treasure with four ingots missing? They would have said I had purloined them. The doctor would have said that. Alas! it holds me yet!'
Mrs. Gould bent low, fascinated—cold with apprehension.
'What became of Don Martin on that night, Nostromo?'
'Who knows? I wondered what would become of me. Now I know. Death was to come upon me unawares. He went away! He betrayed me. And you think I have killed him! You are all alike, you fine people. The silver has killed me. It has held me. It holds me yet. Nobody knows where it is. But you are the wife of Don Carlos, who put it into my hands and said, 'Save it on your life.' And when I returned, and you all thought it was lost, what do I hear? 'It was nothing of importance. Let it go. Up, Nostromo, the faithful, and ride away to save us, for dear life!''
'Nostromo!' Mrs. Gould whispered, bending very low. 'I, too, have hated the idea of that silver from the bottom of my heart.'
'Marvellous!—that one of you should hate the wealth that you know so well how to take from the hands of the poor. The world rests upon the poor, as old Giorgio says. You have been always good to the poor. But there is something accursed in wealth. Senora, shall I tell you where the treasure is? To you alone. . . . Shining! Incorruptible!'
A pained, involuntary reluctance lingered in his tone, in his eyes, plain to the woman with the genius of sympathetic intuition. She averted her glance from the miserable subjection of the dying man, appalled, wishing to hear no more of the silver.
'No, Capataz,' she said. 'No one misses it now. Let it be lost for ever.'
After hearing these words, Nostromo closed his eyes, uttered no word, made no movement. Outside the door of the sick-room Dr. Monygham, excited to the highest pitch, his eyes shining with eagerness, came up to the two women.
'Now, Mrs. Gould,' he said, almost brutally in his impatience, 'tell me, was I right? There is a mystery. You have got the word of it, have you not? He told you——'
'He told me nothing,' said Mrs. Gould, steadily.
The light of his temperamental enmity to Nostromo went out of Dr. Monygham's eyes. He stepped back submissively. He did not believe Mrs. Gould. But her word was law. He accepted her denial like an inexplicable fatality affirming the victory of Nostromo's genius over his own. Even before that woman, whom he loved with secret devotion, he had been defeated by the magnificent Capataz de Cargadores, the man who had lived his own life on the assumption of unbroken fidelity, rectitude, and courage!
'Pray send at once somebody for my carriage,' spoke Mrs. Gould from within her hood. Then, turning to Giselle Viola, 'Come nearer me, child; come closer. We will wait here.'