– Хочешь знать – позвони ей, – я подняла телефонную трубку. – Уверена, у тебя есть ее номер. Позвони всем Старейшинам. Спроси, будут ли они меня поддерживать.
– Это чушь, – Лия гневно посмотрела на Сандфорда, словно он был во всем виноват.
– Нет, – покачала головой я. – Это не чушь. Уверяю вас обоих, что я понимаю, это серьезный юридический вопрос, и я очень серьезно к нему отнеслась. И поэтому даже наняла юриста представлять мои интересы.
Я прошлась к двери и позвала Кари, который ждал в холле.
– Думаю, вы уже знакомы с мистером Кари, – сказала я.
У них отвисли челюсти. Да, признаю, не так, как в мультфильмах, но вы все разно получили представление.
– Но он же… – заговорила Лия, затем резко замолчала.
– Прекрасный юрист, – заявила я. – И я очень рада, что он согласился представлять мои интересы.
– Спасибо, Пейдж, – в улыбке Кари промелькнуло немного больше личного, чем мне хотелось бы, но я была слишком счастлива, чтобы меня это беспокоило. – А теперь давайте перейдем к делу. Для подтверждения отцовства необходимо пройти тест на ДНК. Ваш клиент готов пройти его немедленно?
Сандфорд побледнел.
– Наш… мой клиент… очень занятой человек. Из-за его деловых интересов для него не представляется возможным в ближайшее время уехать из Лос- Анджелеса.
– Или он уже сейчас был бы здесь, – сказала я. – Хм-м-м… разве это не выглядит странным? Он так заинтересован в передаче дочери ему на воспитание, что ему не выкроить несколько дней, чтобы прилететь сюда и познакомиться с ней?
– Он может пройти тест в Калифорнии, – продолжал Кари. – Хотя фирма у нас и небольшая, у нас есть связи в Сан-Франциско, Я уверен, что наши коллеги не откажутся засвидетельствовать прохождение теста.
– Мой клиент не желает проходить тест на ДНК.
– Нет теста на ДНК, нет дела, – заявил Кари. Сандфорд гневно уставился на меня.
– Мат, – сказала я и улыбнулась.
Когда Сандфорд с Лией ушли, Кари повернулся ко мне и улыбнулся.
– Все прошло хорошо, не правда ли? Я тоже улыбнулась.
– Просто отлично. Идеально. Спасибо большое.
– Если повезет, то все уже закончилось. Не могу представить, чтобы они обратились в суд без теста на ДНК. – Кари посмотрел на часы: – У тебя есть время выпить кофе? Мы могли бы обсудить последние детали перед моей следующей встречей.
– Детали? Но разве не все закончилось?..
– Мы на это надеемся, но следует учитывать все непредвиденные обстоятельства, Пейдж. Я скажу Лейси, что мы уходим.
ПОКЛОННИК ПОЛУЧАЕТ ОТПОР
Мы с Кари отправились в кафе «У Мелинды» при пекарне на Стейт-стрит. Даже по стандартам большого города, в котором я жила раньше, Мелинда держала первоклассную пекарню. Кофе помогал выносить жизнь в Ист-Фоллсе. А булочки…
Даже если мне удастся убедить Старейшин разрешить мне переехать в другое место, я все равно раз в неделю буду приезжать в Ист-Фоллс за булочками с изюмом, которые печет Мелинда.
Я предпочла бы сесть у окна, но Кари выбрал столик в дальнем конце зала. Признаю, даже на главной улице Ист-Фоллса в общем-то смотреть не на что, а поскольку мы обсуждали конфиденциальные вопросы, я поняла, почему Кари решил выбрать самое укромное местечко.
Когда мы сели, он показал на мою булочку:
– Я рад, что ты не относишься к тем, кто постоянно сидит на диете. Мне нравятся женщины, которые не боятся выглядеть как женщины.
– Угу.
– В наше время девушки сидят на диете и худеют до тех пор, пока не становится невозможным определить, мальчики они или девочки. Ты другая. Ты всегда выглядишь… как женщина, – его взгляд опустился мне на грудь. – Так приятно видеть молодую женщину, которая все еще носит юбки и платья.
– Значит, вы считаете, что они откажутся от дела? Кари добавил в кофе три порции сливок и долго мешал его перед тем, как ответить.
– Почти уверен, – сказал он, наконец. – Но я должен сделать еще несколько вещей.
– Что именно?
– Бумажную работу. Даже в случае самого простого дела много бумажной работы, – он глотнул кофе. – А теперь ты, как я предполагаю, хочешь услышать, сколько все это тебе будет стоить.
Я улыбнулась.
– Не могу сказать, что хочу это услышать, но мне следует знать. Вы можете посчитать?
Кари достал блокнот, оторвал верхний лист и стал писать цифры и что-то подсчитывать на чистой странице. По мере того как их количество увеличивалось, мои глаза округлялись. Когда он внизу листа написал общую сумму, я подавилась булочкой.
– Это… пожалуйста, скажите мне, что пропустили десятичный знак, – выпалила я.
– Советы юриста недешевы, Пейдж.
– Я это знаю. Мне все время приходится общаться к юристу в связи с моей работой, но счета приходят на гораздо меньшие суммы, – я подтянула к себе блокнот и стала внимательно изучать написанное. – А это что такое? Девять часов работы? Мы с вами встречались только сегодня, с десяти до… – я посмотрела на часы. – Одиннадцати сорока.
– Вчера вечером мне пришлось просмотреть материалы по твоему делу, Пейдж.
– Вы просматривали их сегодня утром, передо мной. Помните?
– Да, но вчера я просматривал подобные дела.
– Семь часов?
– Часы, за которые взимается плата, – это комплексное понятие, и они не обязательно соответствуют фактически потраченному времени.
– Вы шутите? А это что такое? Триста долларов за копии? Вы что делали? Нанимали францисканских монахов, чтобы от руки переписывать бумаги по моему делу? Я могу сделать копии за десять центов за страницу – в «Севен-Илевен».
– Мы не говорим о стоимости одного копирования. Следует учитывать и стоимость работы.
– Всю вашу секретарскую работу выполняет ваша жена. Вы ей даже не платите…
– Я понимаю, что тебе, Пейдж, может быть сложно, заплатить такую сумму. Это одна из основных проблем с предоставлением юридических услуг, те, кому они больше всего требуются, часто не могут их оплатить.
– Дело не в том, что я не могу позволить…
Он поднял руку ладонью ко мне. Таким образом Кари просил меня помолчать.
– Я понимаю. На самом деле понимаю. Это большой груз для человека, который воспитывает ребенка и пытается бороться за его интересы. Заставлять тебя столько платить будет несправедливо. Я только хотел тебе показать, сколько могут, стоит подобные услуги.
Я слегка расслабилась.
– Хорошо. Значит…
– К сожалению, мой отец и Лейси ожидают, что я выставлю тебе счет именно на такую сумму. Нам требуется обсудить этот вопрос и посмотреть, как снизить стоимость услуг. – Он посмотрел на часы. – Через двадцать минут у меня назначена встреча с клиентом, и поэтому мы не можем сейчас заняться обсуждением. Как насчет того, чтобы встретиться и вместе пообедать, после того как я подготовлю все бумаги? Тогда мы и обсудим счет. – Он достал ежедневник. – Как насчет понедельника?
– Пойдет.
– Хорошо. Поедем в какое-нибудь милое местечко. Куда-нибудь в Бостон. Ты помнишь, в каком платье была на пикнике в День поминовения?[7] Надень его.
– Надеть?..
– И найди кого-нибудь, кто посидит с Саванной после школы. Вероятно, мы не вернемся до вечера.
– Вечера?..
Он улыбнулся:
– Я люблю долгие обсуждения. Очень долгие. Очень напряженные. – Кари склонился вперед, а его нога потерлась о мою. – Я знаю, как тебе должно быть трудно, Пейдж. Жить в Ист-Фоллсе. Заботиться о ребенке. В городе немного подходящих молодых людей, и я сомневаюсь, что у тебя много возможностей куда-то ездить и знакомиться. Ты очень симпатичная молодая женщина. Тебе нужен кто-то, кто сможет понять… твои особые потребности. Это может оказаться очень прибыльным альянсом для тебя, и я имею в виду не только бесплатную юридическую помощь.
– О, я все поняла – вы говорите, что мне не придется оплачивать ваши услуги, если я займусь с вами сексом.
Я произнесла это достаточно громко, чтобы половина людей в кафе обернулись. Кари склонился вперед, пытаясь заставить меня замолчать.
– Но счет всего на пару тысяч баксов, – продолжала я. – За эти деньги вам позволят только пошалить ручкой – и то повезет, если позволят.
Он знаками показывал мне, чтобы я замолчала, глазки бегали из стороны в сторону, Кари пытался определить, кто мог что-то услышать.
– А Лейси знает о таком творческом подходе к оплате ваших услуг? – продолжала я. – А если я позвоню и спрошу у нее? Проверю, готова ли она отказаться от такой прибыли ради того, чтобы ее мужа трахнули?
Я достала мобильный телефон из сумочки. Кари попытался его у меня выхватить, но я отвела руку назад и нажала несколько кнопок. Кари бросился через стол на меня, широко разведя руки, словно пытался не дать мне бросить решающий мяч, который может изменить счет. Я отъехала на стуле вне пределов его досягаемости, затем опустила телефон назад в сумочку. Кари несколько секунд лежал, растянувшись на столе, потом медленно поднялся, поправил галстук, огляделся вокруг, словно пытался убедить себя, что не все в кафе наблюдали за нами.
– Мне нужно ехать за Саванной, – объявила я, вставая. – На тот случай, если вы не догадались, мой ответ нет. Не нужно воспринимать его болезненно.