That put the French to rout; But what they kill'd each other for,      I couldn't well make out; But every body said, quoth he, That t'was a famous victory. My father lived at Blenheim then,      Yon little stream hard by; They burnt his dwelling to he ground      And he was forced to fly; So with his wife and child he fled, Nor had he where to rest his head. With fire and sward the country round      Was wasted far and wide, And many a childing mother then,      And new-born baby died. But things like that, you know, must be At every famous victory. They say it was a shocking sight      After the field was won, For many thousand bodies here      Lay rotting in the sun; But things like that, you know, must be After a famous victory. Great praise the Duke of Marlbro' won,      And our good prince Eugene. — Why 'twas a very wicked thing!      Said little Wilhelmine. Nay-nay- my little girl, quoth he, It was a famous victory. And every body praised the Duke      Who this great fight did win. But what good came of it at last?      Quoth little Peterkin. Why that I cannot tell, said he, But 'twas a famous victory.

Король Шарлемань 1797[16]

Фаворитка отнюдь не была молода, Но всегда Шарлеманю желанна: Над Агатой, казалось, не властны года, Для монарха она оставалась всегда Полнокровна, юна и румяна. Коль случалось расстаться — король тосковал, Взор мечтой лишь о ней затуманя; Он цепочку ее на камзол надевал, — Страсть кипела, как в море бушующий вал, В ослепленном уме Шарлеманя. И блистательный граф, и старик часовой И лакей, и придворный повеса, И епископ, седою склонясь головой Все молились, чтоб в угол какой-нибудь свой Поскорей убиралась метресса. Приключился недуг; под надзором врачей В долгих муках она умирала; Но не полнился скорбью рассудок ничей Пред усопшей, лежащей в мерцанье свечей, При печальном звучанье хорала. Но король приказал: никаких похорон! И, тревогу двора приумножа, Он оставил дела, и державу, и трон, Проводил дни и ночи в отчаяньи он, Восседая у скорбного ложа. Что ж он, до смерти так и пребудет при ней? В королевстве пошли беспорядки, То, глядишь, лангобарды седлают коней, То арабские рати грозят с Пириней, Но ему — не до воинской схватки. Удалиться никто не спешил от двора. Все тревожней следили, все зорче; И решили священники и доктора:
Вы читаете Стихи и поэмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату