118
Однако, мой дорогой господин Рейнбот, давайте-ка лучше поговорим о политике (нем.).
119
Гласис (франц. glacis – скат, откос), пологая земляная насыпь впереди наружного рва крепости, долговременного сооружения или полевого укрепления. Возводится для улучшения обстрела местности, маскировки и защиты укрепления.
120
Слишком (фр.).
121
Ну что же, не так уж её и много, этой нашей публики (фр.).
122
Это в национальном вкусе (фр.).
123
Браницкий-Корчак Ксаверий Владиславович (1814? – 1879) – поручик лейб-гвардии гусарского полка, писатель.
124
Вяземский Николай Сергеевич (1814 – 1881) – князь, товарищ Лермонтова по школе юнкеров и гусарскому полку.
125
Мой дорогой (фр ).
126
Выговор(фр.).
127
Вероятно, имеется в виду Долгоруков Владимир Андреевич (1810 – 1891), князь, в описываемое время флигель-адъютант, позже генерал от кавалерии, московский генерал- губернатор.
128
Фонтан в Петергофском парке.
129
Кстати (фр.).
130
К большей славе Бога (лат.).
131
Ключарёв Фёдор Петрович (1754 – 1821) – член новиковского кружка «мартинистов», писатель, до 1812 г. занимал должность московского почт-директора, от которой отстранён губернатором Ростопчиным по подозрению в шпионаже, после войны «реабилитирован» и сделан сенатором.
132
Генрих Тюдор (1491 – 1547) – английский король с 1509 г., прославился бракоразводным процессом с Екатериной Арагонской, результатом чего стал церковный