450

Колонизировать обозначает нечто совсем иное. Являешься в независимую страну, ущемляешь всесильного временщика или всесильную фаворитку, рассовываешь подачки местным сановникам и в один прекрасный день – хлоп! – проглатываешь, как бутерброд, всё, что глаза прельстило… (фр.).

451

Отруб – земельный участок, выделявшийся с 1906 г крестьянину из общественных земель в личную собственность при выходе его из общины.

452

Ваш покорный слуга, сударыня (фр.).

453

Это не по моей части… (фр.).

454

Европеец испытывает ту же потребность менять женщин: он попросту придаёт своему многожёнству более скрытую форму (фр.).

455

Но на сей раз это очень серьёзно (фр.).

456

У меня идея. Обратимся за компетентной помощью к графине Броницыной (фр.).

457

Он?.. Это всему венец! Нет, что за история… (фр.).

458

Останьтесь-ка здесь с нами (фр.).

459

Речь идёт о посещении Франца-Иосифа (1830 – 1916) Фердинандом I (1861 – 1948), герцогом Кобургским, болгарским князем (с 1887 г.).

460

Синкопа – пропуск сильной доли такта, переносит ритмический упор на предшествующую слабую долю и этим нарушает плавность ритма. Создаётся ритмический перебой, вносящий в музыку остроту и взволнованность.

461

Почему мы до сих пор не добрались до пресловутого полонеза? (фр.).

462

«Жизнь за царя» (1836) – опера М.И. Глинки (1804 – 1857).

463

Так, значит, сегодня идёт не «Жизнь за царя»? (фр.).

464

Поэма Пушкина. Я совсем запуталась… (фр.).

Вы читаете Николай II (Том I)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату