450
Колонизировать обозначает нечто совсем иное. Являешься в независимую страну, ущемляешь всесильного временщика или всесильную фаворитку, рассовываешь подачки местным сановникам и в один прекрасный день – хлоп! – проглатываешь, как бутерброд, всё, что глаза прельстило… (фр.).
451
Отруб – земельный участок, выделявшийся с 1906 г крестьянину из общественных земель в личную собственность при выходе его из общины.
452
Ваш покорный слуга, сударыня (фр.).
453
Это не по моей части… (фр.).
454
Европеец испытывает ту же потребность менять женщин: он попросту придаёт своему многожёнству более скрытую форму (фр.).
455
Но на сей раз это очень серьёзно (фр.).
456
У меня идея. Обратимся за компетентной помощью к графине Броницыной (фр.).
457
Он?.. Это всему венец! Нет, что за история… (фр.).
458
Останьтесь-ка здесь с нами (фр.).
459
Речь идёт о посещении Франца-Иосифа (1830 – 1916) Фердинандом I (1861 – 1948), герцогом Кобургским, болгарским князем (с 1887 г.).
460
Синкопа – пропуск сильной доли такта, переносит ритмический упор на предшествующую слабую долю и этим нарушает плавность ритма. Создаётся ритмический перебой, вносящий в музыку остроту и взволнованность.
461
Почему мы до сих пор не добрались до пресловутого полонеза? (фр.).
462
«Жизнь за царя» (1836) – опера М.И. Глинки (1804 – 1857).
463
Так, значит, сегодня идёт не «Жизнь за царя»? (фр.).
464
Поэма Пушкина. Я совсем запуталась… (фр.).