Да имя Госпожа, И новомодные уборы и наряды, Умильные их взгляды, Приятная их речь И в нечувствительном возмогут кровь зажечь. О! сколь приятно зреть Госпож: в их беспорядке, Когда они лежать изволят на кроватке, Приятный солнца луч сквозь завесы блестит, Боярыня не спит. Вдова ее тогда иль девка обувает, Чулочки надевает. Какая это красота, Сорочка поднята И видна из-под ней немножко Одна прекрасна ножка, Другая вся видна лежит. Наруже нежно тело. О! непонятно дело. Лишь только чьим глазам представится сей вид, Приятным чувством мысль в минуту усладит. Потом боярыня, с постели встав спокойно, Куда ни вскинет взор, Все в спальне у нее стоят в порядке стройном: С сорочкою вдова, у девок весь убор, Там держит кофишенк ей чашку шоколаду, Тут с гребнем перукер: те люди на подбор, И повеления ждет всяк от ея взгляду. Кто в спальню допущен, быть должен очень смел, Коль в милость Госпоже желает повтереться, Так чтоб ухватки все те нужные имел, Какими только льзя от барынь понагреться. Французы смелостью доходят до всего И в пышну входят жизнь они из ничего. Из наций всех у нас в народе Французы больше в моде: А этот перукер несмел был и стыдлив, Не так как этот сорт живет поворотлив. Благопристойность им всегда та наблюдалась, Когда боярыня поутру одевалась И обувалась. Из спальни в те часы всегда он уходил, Чем барыню на гнев нередко приводил, Но гнев ее тогда был только до порога. Прошло недель немного. Уборщик к этому насилу попривык И стал не дик. Из спальни не бежит он в комнату другую, Когда зрит Госпожу в сорочке иль нагую, Тогда-то Госпожа уборщику тому Такое дело поручила И научила Мущине одному Пересказать о том, что им она пленилась, А, говоря, сама в лице переменилась. Ведь ясно показав, что дело о пустом И нужда ей не в том, Мысль женска слабости не может утаиться, Когда она каким вдруг чувством воспалится. Стремление ее все взор изображал, Что жар в ней умножал. Тут руку Госпожа уборщику пожала, Амурный знак давала. Но ей в смущении сего казалось мало, Отважности его она не подождала. Нетерпеливо ей хотелось веселиться, Так стала Госпожа с уборщиком резвиться. И будто бы его, играя, обняла, Потом еще, еще и, много обнимая, И тут, и там его хватала, Спустилась вниз ее рука и то достала, Что раскаляет их нежнейшие сердца, Исправно все нашла в тот час у молодца, Но в этот только раз не сделала конца: А только нежною рукою подержала, Сама от сладости дрожала: Уборщик стоя млел. Вообрази себе, читатель, эту муку, В таком уборщик мой огне тогда горел, Каким его дух чувством тлел. Он также протягал дрожащую к ней руку И уж открытую у ней грудь нежну зрел, А так он был несмел, Что дотронуться к ней не мог ни разу И будто ожидал на то приказу. Прошло так много дней, Ходил уборщик к ней. Им только Госпожа себя лишь веселила Так, так ей было мило. Вдруг лежа на софе изволит затевать, Чтоб голову у ней лежачей подвивать, Уборщик исполнял ея охоту И начал продолжать свою работу. А барыня его тут стала щекотать, Потом за все хватать И добралась к тому, что ей так нужно, Играть ей с ним досужно: Поступком этим стал уборщик мой вольней И начал он и сам шутить так с ней, Как шутит с ним она.